Fenster schließen  |  Fenster drucken

[posting]24957748[/posting]Deine Übersetzung ist sicherlich auch möglich, ich hatte auch genau über die bedeutung von explore nachgedacht, halte aber "entwickeln" für korrekter und passender als "untersuchen" besonders in dem kontext das die "sorgfätige prüfung" wohl sehr positiv verlaufen ist wenn nun weitere möglichkeiten in erwägung gezogen werden.
Ansonsten kann man "proposed" natürlich auch mit "vorgeschlagen" übersetzen, wenn es aber von DTL und Grant vorgeschlagen wird dann kann man es , so denke ich, auch als vorgesehen übersetzen.

Meine Einschätzung war schon optimistisch, aber ich denke das der grundkontext dieser news schon positiv war, nichtsdestotrotz würde ich mir natürlich auch etwas aussagekräftigere news wünschen.
 
aus der Diskussion: Grant Life und DTL - Vermarktung des Rapid Cancer Tests
Autor (Datum des Eintrages): mc-plop  (29.10.06 10:40:15)
Beitrag: 8 von 26 (ID:24961675)
Alle Angaben ohne Gewähr © wallstreetONLINE