Fenster schließen  |  Fenster drucken

@HannaFeinbier

Ich muss Dich korrigieren:

1. "For Be to port it, they need a working ONE (Übersetzung: Die müssen erst mal EINE zu Laufen kriegen) and someone to do it."

Damit ist der "PIOS ONE" gemeint,nicht etwa "eine Phoenix-Box".


2. "Hmm, does this mean that Be is considering porting to
> the Phoenix systems ? Because they cannot be thinking
> of the ONE, now can they..."

Hier ist NICHT die Rede von der Phoenix-STB, sondern von Phoenix-Project, an dem u.a. auch Metabox-Mitarbeiter gearbeitet haben, dass aber nichts mit der Phoenix-STB von Metabox gemein hat.


SonicReducer
 
aus der Diskussion: MetaBox Int. AG, PIOS, Joe Card, Amiga usw.: FUNDSTÜCKE
Autor (Datum des Eintrages): SonicReducer  (08.09.02 12:14:40)
Beitrag: 2 von 20 (ID:7309678)
Alle Angaben ohne Gewähr © wallstreetONLINE