Werde die Übersetzung demnächst schreiben. Der dritte Absatz macht mich jetzt allerdings ein wenig stutzig Par tçmu “Lauki un literatûra ðodien” runâja Miervaldis Birze (LZA goda loceklis): laikâ, kad notiek pâreja uz jauno gadu tûkstoti, lielajâs pilsçtâs paliek arvien mazâk latvieðu. Pçdçjie latvieði patvçruðies laukos, mazpilsçtâs — provincç. Latvieðu literatûra ir izaugusi tieði laukos. Literatûra — tautas kultûras pamats. Sehr selsame Formulierungen!!!! Dillgurke |
|
aus der Diskussion: | KAUFEMPFEHLUNG MOBILCOM ! |
Autor (Datum des Eintrages): | Dillgurke (09.05.00 23:31:06) |
Beitrag: | 5 von 5 (ID:907295) |
Alle Angaben ohne Gewähr © wallstreetONLINE |