Bitte um Hilfe: Neue Namensvergabe einer Abteilung - 500 Beiträge pro Seite
eröffnet am 11.05.04 00:49:58 von
neuester Beitrag 11.05.04 14:24:26 von
neuester Beitrag 11.05.04 14:24:26 von
Beiträge: 13
ID: 857.888
ID: 857.888
Aufrufe heute: 0
Gesamt: 464
Gesamt: 464
Aktive User: 0
Top-Diskussionen
Titel | letzter Beitrag | Aufrufe |
---|---|---|
gestern 23:15 | 132 | |
20.04.24, 12:11 | 120 | |
vor 1 Stunde | 107 | |
gestern 23:07 | 76 | |
13.04.14, 13:04 | 68 | |
vor 1 Stunde | 67 | |
06.03.17, 11:10 | 62 | |
gestern 22:28 | 61 |
Meistdiskutierte Wertpapiere
Platz | vorher | Wertpapier | Kurs | Perf. % | Anzahl | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 1. | 18.015,00 | -0,90 | 204 | |||
2. | 2. | 9,6900 | -33,06 | 190 | |||
3. | 3. | 162,13 | +12,06 | 146 | |||
4. | 4. | 0,1940 | +1,57 | 69 | |||
5. | 5. | 6,7090 | -2,94 | 32 | |||
6. | 6. | 0,0211 | -32,59 | 29 | |||
7. | 7. | 1,3500 | -0,74 | 29 | |||
8. | 8. | 56,40 | +1,26 | 26 |
unsere Abteilung soll umgetauft werden.
Wir machen telefonische Vertriebspartnerbetreuung,dazu zählt Kd. Beschwerden, Beratung und Motivation unserer Vertriebspartner.
Ich suche einen neuen Namen für unsere Abteilung.
Für konstruktive Vorschläge wäre ich sehr dankbar
Gruß
Go for it
Wir machen telefonische Vertriebspartnerbetreuung,dazu zählt Kd. Beschwerden, Beratung und Motivation unserer Vertriebspartner.
Ich suche einen neuen Namen für unsere Abteilung.
Für konstruktive Vorschläge wäre ich sehr dankbar
Gruß
Go for it
wie wär´s mit:
"division for bilateral b-to-b processes"
"division for bilateral b-to-b processes"
oder vielleicht:
"Primary Value-added Product and Support Division"
"Primary Value-added Product and Support Division"
noch wichtiger würde folgendes klingen:
"1st level support division for cross functional junk and trash processes"
"1st level support division for cross functional junk and trash processes"
wenn´s ein konzern ist, wäre natürlich
"business support center for global outgoing income processes"
auch ganz angemessen.
"business support center for global outgoing income processes"
auch ganz angemessen.
Wenn du hier konstruktive Vorschläge erwartest, solltest du schon ein bisschen konkreter werden. Worum geht`s denn so grob - Zylinderkopfdichtungen, Unfallversicherungen oder das Herbalife-Vollsortiment?
Seht ihr eure Vertriebsleute als Kunden oder als Partner? Was kann man diesbezüglich aus der Unternehmensphilosophie ableiten?
Wie hieß die Abteilung bisher? Warum soll sie umgetauft werden? Was soll der neue Name zum Ausdruck bringen?
Und warum musst ausgerechnet DU das entscheiden?
Auf welcher Basis sollen in diesem Board konstruktive Vorschläge eingehen? Und warum kommst du damit mitten in der Nacht an?
Seht ihr eure Vertriebsleute als Kunden oder als Partner? Was kann man diesbezüglich aus der Unternehmensphilosophie ableiten?
Wie hieß die Abteilung bisher? Warum soll sie umgetauft werden? Was soll der neue Name zum Ausdruck bringen?
Und warum musst ausgerechnet DU das entscheiden?
Auf welcher Basis sollen in diesem Board konstruktive Vorschläge eingehen? Und warum kommst du damit mitten in der Nacht an?
ist dir "Kundenservice" zu trivial?
wie wärs mit "Callcenter", "Customer Support" oder "Customer Service"?
Um welche branche geht es denn?
wie wärs mit "Callcenter", "Customer Support" oder "Customer Service"?
Um welche branche geht es denn?
"kundendienst" ist in deutschland sowieso ein fremdwort.
bildet doch erst mal ne projektgruppe, die sich mit diesem wichtigen thema befasst. dazu unbedingt eine externe unternehmensberatung einbinden......
und hier kannst dir gleich noch den passenden abteilungsleiter titel generieren:
http://www.vskm.org/module/titel.html
http://www.vskm.org/module/titel.html
Hallo Shitting Bull
Die Abteilung heisst noch indirekter Vertrieb.
Der Bereich Telekommunikation.
Unsere Vertriebspartner sind unsere Partner, die wir beraten wenn
es Rückfragen zu Produkten gibt.
Ausserdem bearbeiten wir Kundenbeschwerden...
Die Abteilung heisst noch indirekter Vertrieb.
Der Bereich Telekommunikation.
Unsere Vertriebspartner sind unsere Partner, die wir beraten wenn
es Rückfragen zu Produkten gibt.
Ausserdem bearbeiten wir Kundenbeschwerden...
Früher nannte man das "Abteilung Auskunft Telekommunikation für deutsche Vertriebspartner", womit alles klar und deutlich gesagt war.
Im Zuge der allgemeinen anglisierung muß wohl ein internationaler Ausdruck her, obwohl die meisten damit auf Anhieb nicht viel damit anfangen können.
Im Zuge der allgemeinen anglisierung muß wohl ein internationaler Ausdruck her, obwohl die meisten damit auf Anhieb nicht viel damit anfangen können.
.
Contacts & Solutions
Contacts & Solutions
Beitrag zu dieser Diskussion schreiben
Zu dieser Diskussion können keine Beiträge mehr verfasst werden, da der letzte Beitrag vor mehr als zwei Jahren verfasst wurde und die Diskussion daraufhin archiviert wurde.
Bitte wenden Sie sich an feedback@wallstreet-online.de und erfragen Sie die Reaktivierung der Diskussion oder starten Sie eine neue Diskussion.
Meistdiskutiert
Wertpapier | Beiträge | |
---|---|---|
203 | ||
190 | ||
151 | ||
69 | ||
32 | ||
29 | ||
28 | ||
26 | ||
26 | ||
25 |
Wertpapier | Beiträge | |
---|---|---|
24 | ||
23 | ||
23 | ||
22 | ||
22 | ||
22 | ||
21 | ||
20 | ||
20 | ||
20 |