checkAd

    Börsenenglischexperten bittebittebitte melden...! - 500 Beiträge pro Seite

    eröffnet am 09.08.04 13:30:10 von
    neuester Beitrag 09.08.04 13:58:45 von
    Beiträge: 4
    ID: 890.336
    Aufrufe heute: 0
    Gesamt: 259
    Aktive User: 0


     Durchsuchen

    Begriffe und/oder Benutzer

     

    Top-Postings

     Ja Nein
      Avatar
      schrieb am 09.08.04 13:30:10
      Beitrag Nr. 1 ()
      Weiß jemand von Euch, wie die Begriffe "einliefern"/"ausliefern" im Sinne physischer Auslieferung von Wertpapieren ins Englische übersetzt werden...? Mein Wirtschaftsenglischwörterbuch versagt an dieser Stelle leider...

      1000 Dank und einen schönen Tag, Klosterwein
      Avatar
      schrieb am 09.08.04 13:46:31
      Beitrag Nr. 2 ()
      Nach http://www.leo.org würde ich sagen

      physisch einliefern:
      --------------------
      to transfer into stock
      to transfer into storage

      physisch ausliefern:
      --------------------
      to release from stock
      to remove from stock
      to remove from storage

      Schau mal, ob du Webseiten findest, in denen diese Begriffe im Zusammenhang mit Aktiendepotbelieferung genannt werden. Ansonsten puzzeln oder einfach umschreiben.


      Volkmar
      Avatar
      schrieb am 09.08.04 13:48:44
      Beitrag Nr. 3 ()
      Sorry, der Link muß lauten:

      http://dict.leo.org/


      Volkmar
      Avatar
      schrieb am 09.08.04 13:58:45
      Beitrag Nr. 4 ()
      Vielen Dank!!! :-)

      Klosterwein


      Beitrag zu dieser Diskussion schreiben


      Zu dieser Diskussion können keine Beiträge mehr verfasst werden, da der letzte Beitrag vor mehr als zwei Jahren verfasst wurde und die Diskussion daraufhin archiviert wurde.
      Bitte wenden Sie sich an feedback@wallstreet-online.de und erfragen Sie die Reaktivierung der Diskussion oder starten Sie
      hier
      eine neue Diskussion.
      Börsenenglischexperten bittebittebitte melden...!