Diskussion zu Silver Elephant Mining Corp, ehemals Prophecy Development Corp. (Seite 3477)
eröffnet am 21.06.11 18:39:01 von
neuester Beitrag 27.04.24 12:37:49 von
neuester Beitrag 27.04.24 12:37:49 von
Beiträge: 35.009
ID: 1.167.075
ID: 1.167.075
Aufrufe heute: 48
Gesamt: 4.089.862
Gesamt: 4.089.862
Aktive User: 0
ISIN: CA82770L3074 · WKN: A3DWAL
0,2140
EUR
0,00 %
0,0000 EUR
Letzter Kurs 13:00:50 Lang & Schwarz
Werte aus der Branche Rohstoffe
Wertpapier | Kurs | Perf. % |
---|---|---|
14,900 | +22,13 | |
5,1500 | +21,75 | |
1,7860 | +20,03 | |
0,9000 | +16,13 | |
0,5800 | +16,00 |
Wertpapier | Kurs | Perf. % |
---|---|---|
1,1200 | -6,67 | |
10,040 | -7,89 | |
0,5100 | -8,11 | |
39,20 | -8,84 | |
46,98 | -98,00 |
Beitrag zu dieser Diskussion schreiben
Hat man die Möglichkeit den Chat zu aktivieren anstatt der Präsentation?
Antwort auf Beitrag Nr.: 41.706.366 von brocklesnar am 27.06.11 18:37:06geht doch eher darum, dass polli die zeit nicht mit halbgaren übersetzungversuchen verschwendet. kann mich noch an das letzte mal erinnern. am ende hat jl ihm die moderation aus den haenden genommen.
Leute seit doch mal dankbar für diese Möglichkeit und es ist auch nicht neu, das Pollinger nicht der Übersetzer des Englischen ist.
Klar ist es anstregend aber mein Gott ich bin froh und dankbar mal was von Lee persönlich zu hören.
Klar ist es anstregend aber mein Gott ich bin froh und dankbar mal was von Lee persönlich zu hören.
Antwort auf Beitrag Nr.: 41.706.321 von Ahorne am 27.06.11 18:30:16 muss doch gar nicht sein .. der soll einfach mal eva reuter den job machen lassen die ist um ein vielfaches fitter
also Lee finde ich macht bis jetzt einen klasse Job sehr gute Themen
Zitat von beacker38:Zitat von LarsKol: ähhh ähhhmmm ähh
der ist ja mehr als peinlich ....
ich frage mich wo das Problem ist jemanden zu angagieren der flüssig übersetzen kann
Die Übersetzung ist nicht schlecht, was erwarten hier einige Leute... ein Übersetzter? Das wäre schon ein wenig übertrieben... aber Hauptsache immer Motzen und Jammern
ther coal is shitup by horses ??? soll ich jetzt drüber lachen..... der soll mal endlich anfangen die kohle die er da raus buddelt zu verchecken. also bis jetzt nichts neues .. nu kommt china und shipping von kohle zu chinesen
Also einerseits muss ich auch sagen, dass sone Liveübersetzung sicherlich nicht gerade leicht ist. Im Gegenteil, das ist sogar richtig schwer.
Aber dennoch ist das was Pollinger macht echt schlimm. Wenn er merkt er kanns nicht richtig, dann sollte er sich wenigstens mal n paar Notizen machen, das erleichtert die ganze Sache schon extrem. Oder aber noch eifnfacher, soll doch einfach die Frau übersetzen...
The stage is yours...
Aber dennoch ist das was Pollinger macht echt schlimm. Wenn er merkt er kanns nicht richtig, dann sollte er sich wenigstens mal n paar Notizen machen, das erleichtert die ganze Sache schon extrem. Oder aber noch eifnfacher, soll doch einfach die Frau übersetzen...
The stage is yours...
ich möchte ja niemanden zu nahe treten aber wer in englischsprachige firmen investiert der sollte doch schon englisch können
Antwort auf Beitrag Nr.: 41.706.246 von buprenorphin am 27.06.11 18:16:31wobei eine live-übersetzung schon kompliziert ist. frage ist bloss ob wir überhaupt eine brauchen ...