Der Met@box-Shakespeare-Thread - 500 Beiträge pro Seite
eröffnet am 29.09.00 00:00:16 von
neuester Beitrag 10.05.01 17:44:15 von
neuester Beitrag 10.05.01 17:44:15 von
Beiträge: 72
ID: 256.230
ID: 256.230
Aufrufe heute: 0
Gesamt: 2.022
Gesamt: 2.022
Aktive User: 0
Top-Diskussionen
Titel | letzter Beitrag | Aufrufe |
---|---|---|
vor 1 Stunde | 8088 | |
vor 43 Minuten | 6364 | |
heute 18:07 | 3131 | |
vor 1 Stunde | 3103 | |
vor 1 Stunde | 2362 | |
gestern 18:44 | 2355 | |
vor 43 Minuten | 1922 | |
heute 17:49 | 1881 |
Meistdiskutierte Wertpapiere
Platz | vorher | Wertpapier | Kurs | Perf. % | Anzahl | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 1. | 18.013,55 | +0,42 | 240 | |||
2. | 2. | 168,70 | +0,38 | 95 | |||
3. | 3. | 9,7000 | +12,27 | 73 | |||
4. | 14. | 6,1900 | -0,55 | 70 | |||
5. | 11. | 0,1880 | +0,80 | 57 | |||
6. | 7. | 0,9850 | -1,50 | 50 | |||
7. | 12. | 0,1590 | +4,88 | 48 | |||
8. | 24. | 60,81 | -2,61 | 39 |
für Batterie, Brem, DTK, Markus, Najirita und die übrigen Tapferen, die ich meinen könnte:
We few, we happy few, we band of brothers;
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne´er so vile
This day shall gentle his condition:
And gentlemen in England, now a-bed
Shall think themselves accursed they were not here,
And hold their manhoods cheap whiles any speaks
That fought with us upon Saint Crispin´s day.
Henry V., IV, 3.
(Wem´s nicht gefällt, der suche eine bessre Stelle)
We few, we happy few, we band of brothers;
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne´er so vile
This day shall gentle his condition:
And gentlemen in England, now a-bed
Shall think themselves accursed they were not here,
And hold their manhoods cheap whiles any speaks
That fought with us upon Saint Crispin´s day.
Henry V., IV, 3.
(Wem´s nicht gefällt, der suche eine bessre Stelle)
und für DonDiego
Obolus, Kimba, mu_lan, BoersenBalou, thüringer, Dr.Evil, Topas, rsreifen
Obolus, Kimba, mu_lan, BoersenBalou, thüringer, Dr.Evil, Topas, rsreifen
Gleich kommen mir die Tränen
Aber eigentlich komme ich mir eher dumm vor. Oder als Selbstmörder. Na gut, wenigstens kann ich mal zu meinen Enkeln sagen: Schaut mal, damals war ich auch dabei und deshalb hab ich (k)ein Haus
Aber eigentlich komme ich mir eher dumm vor. Oder als Selbstmörder. Na gut, wenigstens kann ich mal zu meinen Enkeln sagen: Schaut mal, damals war ich auch dabei und deshalb hab ich (k)ein Haus
Ausm Gedächtnis, man verzeihe mir Fehler oder korrigiere sie:
Life is but a walking shadow.
A poor player that struts and frets his our upon the stage
It`s a game, played by an idiot
Full of sound and fury - Signifying nothing
"Macbeth", irgendwo mitten drin
Life is but a walking shadow.
A poor player that struts and frets his our upon the stage
It`s a game, played by an idiot
Full of sound and fury - Signifying nothing
"Macbeth", irgendwo mitten drin
Und nicht zu vergessen:
"All`s well that ends well"
Praktisch als Programm für alle Kistenfreunde
"All`s well that ends well"
Praktisch als Programm für alle Kistenfreunde
Danke l@rk,
nach so einem Blutbad wenigstens mit Kultur und Stil in einen neuen Tag -
in ein neues Kapitel in der Serie:
Lerne zu Leben, ehe Leben Leere lehrt...
drum goenn dir was,
auch wenn du in Not bist,
was hast du vom Leben,
wenn du erst tot bist??
Der Untergang des (der) PHOENIX
folgt die Auferstehung
MIT DER PHOENIX AUS DER ASCHE
ohne abzuheben in spaehrische Hohen
MBX - weil totgesagte laenger leben
denn die Hoffnung stirbt zuletzt - doch vor allem ANFANG steht die Hoffnung
denn alle Beweihraeucherung hemmt und vergeudet Energie -
kein Stueck voran, wer keinen Anfang findet
auf ein Neues
let`s do it - just do it
denn auch der laengste Weg beginnt mit dem ersten Schritt...
und da war da noch der Gigant, der sogar Berge versetzte,
es war derselbe, alte Mann,
der seinerzeit anfing,
Stein fuer Stein fort zu schleppen.........
sozusagen Besinnliches zum Wochenausklang.
Trotzdem ein schoenes, verlaengertes Wochenende allen gelaeuterten.
Ich verzieh mich in die Berge - auf die Alm
kein net, kein PC, kein TV, schon gar keine STB und erst recht keine Kurse
bis naechsten Mittwoch -
nur Ruhe und Stille
und dazwischen das unbeschwerte, glueckliche Lachen meines Juniors
zufrieden sein, dass er gesund und putzmunter ist,
die unverfaelschten Gefuehle der Liebe spueren,
eins sein mit der weiten Wildheit der Natur
und der engen Geborgenheit mit Frau und Kind
Stunden, die das Leben schenkt,
ein Leben, dessen Kuerze die Jugend niemals zu beurteilen vermag,
doch mit der eintretenden Erkenntnis ist es meist zu spaet, viel zu spaet
und Geld ist das Eine,
Werte sind das Andere,
doch Leben laesst sich auch fuer noch so viel Geld nun mal nicht kaufen,
weil alles, wirklich alles im Leben die Zeit regelt.
Gute Nacht - guten Morgen
CIAO
DonDiego
nach so einem Blutbad wenigstens mit Kultur und Stil in einen neuen Tag -
in ein neues Kapitel in der Serie:
Lerne zu Leben, ehe Leben Leere lehrt...
drum goenn dir was,
auch wenn du in Not bist,
was hast du vom Leben,
wenn du erst tot bist??
Der Untergang des (der) PHOENIX
folgt die Auferstehung
MIT DER PHOENIX AUS DER ASCHE
ohne abzuheben in spaehrische Hohen
MBX - weil totgesagte laenger leben
denn die Hoffnung stirbt zuletzt - doch vor allem ANFANG steht die Hoffnung
denn alle Beweihraeucherung hemmt und vergeudet Energie -
kein Stueck voran, wer keinen Anfang findet
auf ein Neues
let`s do it - just do it
denn auch der laengste Weg beginnt mit dem ersten Schritt...
und da war da noch der Gigant, der sogar Berge versetzte,
es war derselbe, alte Mann,
der seinerzeit anfing,
Stein fuer Stein fort zu schleppen.........
sozusagen Besinnliches zum Wochenausklang.
Trotzdem ein schoenes, verlaengertes Wochenende allen gelaeuterten.
Ich verzieh mich in die Berge - auf die Alm
kein net, kein PC, kein TV, schon gar keine STB und erst recht keine Kurse
bis naechsten Mittwoch -
nur Ruhe und Stille
und dazwischen das unbeschwerte, glueckliche Lachen meines Juniors
zufrieden sein, dass er gesund und putzmunter ist,
die unverfaelschten Gefuehle der Liebe spueren,
eins sein mit der weiten Wildheit der Natur
und der engen Geborgenheit mit Frau und Kind
Stunden, die das Leben schenkt,
ein Leben, dessen Kuerze die Jugend niemals zu beurteilen vermag,
doch mit der eintretenden Erkenntnis ist es meist zu spaet, viel zu spaet
und Geld ist das Eine,
Werte sind das Andere,
doch Leben laesst sich auch fuer noch so viel Geld nun mal nicht kaufen,
weil alles, wirklich alles im Leben die Zeit regelt.
Gute Nacht - guten Morgen
CIAO
DonDiego
Dieser Threat muß leben!
" Schwerer Anfang ist zumeist zehnmal heilsamer als leichter Anfang!"
Jeremias Gotthelf
An alle "Gurus" ala Prior, Bernecker ...und wie sie sich alle nennen:
"man kann seinen Beruf auch verfehlen indem man ihn ausübt!"
Wie sagte doch schon Robert Frost:
"Bildung ist die Fähigkeit, sich alles anzuhören und dabei weder die Selbstbeherrschung zu verlieren noch das Selbstvertrauen!"
" Schwerer Anfang ist zumeist zehnmal heilsamer als leichter Anfang!"
Jeremias Gotthelf
An alle "Gurus" ala Prior, Bernecker ...und wie sie sich alle nennen:
"man kann seinen Beruf auch verfehlen indem man ihn ausübt!"
Wie sagte doch schon Robert Frost:
"Bildung ist die Fähigkeit, sich alles anzuhören und dabei weder die Selbstbeherrschung zu verlieren noch das Selbstvertrauen!"
"You came from nothing, you will go back to nothing. What do you loose? NOTHING!" oder so ähnlich (aus "Life of Brian")
CU,
fischtown
CU,
fischtown
..und trotzdem beginnt in der Mitte der schwärzesten Nacht schon ein neuer Morgen...
(hab ich mal irgendwo aufgeschnappt)
Gruß an alle Dringebliebenen,die wie ich noch hoffen
(hab ich mal irgendwo aufgeschnappt)
Gruß an alle Dringebliebenen,die wie ich noch hoffen
@larc
Danke für deinen Beitrag. Hilft bei meiner Trauerbewältigungsarbeit. Im Ernst: Das Entscheidende haben batterie in seinem Beitrag von gestern 18:11 und Markus in einem anderen Thread bereits gesagt.
Gruß DTK
Danke für deinen Beitrag. Hilft bei meiner Trauerbewältigungsarbeit. Im Ernst: Das Entscheidende haben batterie in seinem Beitrag von gestern 18:11 und Markus in einem anderen Thread bereits gesagt.
Gruß DTK
Shakespeare der Prophet:
There`s something rotten in the state of Denmark.
There`s something rotten in the state of Denmark.
und für ada30 und soe
Danke lark
und Balou spricht (versuchs auch auswendig):
Bare necessitiy
aber weißt Du Mowgli, wenn es Dir ganz dreckig geht, dannn denke einfach daran
Probiers mal mit Gemütlichkeit
mit Ruhe und Gemütlichkeit
und werfe alle Sorgen über Bord
wenn etwas appetitlich ist
und wenn Du stets gemütlich bist
greif zu sonst nimmt es Dir ein anderer fort.
und bist Du alleine
wer hilft Dir dann .....
IHR alle
Obolus, Kimba, mu_lan, thüringer, Dr.Evil, Topas, rsreifen, Batterie, Brem, DTK, Markus, Najirita, Zwurbel, divenocke, hellsoe, tali und wen ich
noch alles vergessen habe.
Denn:
nur wer weiß wie es ganz unten aussieht, weiß dann wie schön es oben ist.
Auf einen Neuanfang
Euer Balou
und Balou spricht (versuchs auch auswendig):
Bare necessitiy
aber weißt Du Mowgli, wenn es Dir ganz dreckig geht, dannn denke einfach daran
Probiers mal mit Gemütlichkeit
mit Ruhe und Gemütlichkeit
und werfe alle Sorgen über Bord
wenn etwas appetitlich ist
und wenn Du stets gemütlich bist
greif zu sonst nimmt es Dir ein anderer fort.
und bist Du alleine
wer hilft Dir dann .....
IHR alle
Obolus, Kimba, mu_lan, thüringer, Dr.Evil, Topas, rsreifen, Batterie, Brem, DTK, Markus, Najirita, Zwurbel, divenocke, hellsoe, tali und wen ich
noch alles vergessen habe.
Denn:
nur wer weiß wie es ganz unten aussieht, weiß dann wie schön es oben ist.
Auf einen Neuanfang
Euer Balou
Zu MBX fällt mir nur folgendes ein:
Life is a bitch ... and then you marry one!
cu
Life is a bitch ... and then you marry one!
cu
up
> nur wer weiß wie es ganz unten aussieht, weiß dann wie schön es oben ist.
Ich wußte bisher nur wie es oben aussieht und nie wie es ist unten zu sein. Tja, jetzt ist es passiert. Dann ist es oben noch schöner
Ich wußte bisher nur wie es oben aussieht und nie wie es ist unten zu sein. Tja, jetzt ist es passiert. Dann ist es oben noch schöner
What thou wouldst highly, that wouldst thou holily;
Wouldst not play false and yet wouldst wrongly win...
Lady Macbeth, vor dem Mord an Duncan
WD
Wouldst not play false and yet wouldst wrongly win...
Lady Macbeth, vor dem Mord an Duncan
WD
und für pfiffig
Hi fischtown! Und Danke an alle übrigen .......
Ariel sings:
Full fathom five thy father lies;
Of his bones are coral made:
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell:
Hark! now I hear them, - ding-dong,bell.
(The Tempest I, 2)
Best
Lark
(looking forward to the sea-change)
Ariel sings:
Full fathom five thy father lies;
Of his bones are coral made:
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell:
Hark! now I hear them, - ding-dong,bell.
(The Tempest I, 2)
Best
Lark
(looking forward to the sea-change)
It´s time to have a look around
o´er the fields of Agincourt
Hi, Dive, the last one was for you, too.
Behavioral, aurin, Stock Rave and you, the real megalomaniac: wazz up?
o´er the fields of Agincourt
Hi, Dive, the last one was for you, too.
Behavioral, aurin, Stock Rave and you, the real megalomaniac: wazz up?
Those tears are pearls which thy love sheds
And they are rich and ransom all ill deeds
Sonnet No. ?
Fiel mir grad so ein
WD
And they are rich and ransom all ill deeds
Sonnet No. ?
Fiel mir grad so ein
WD
To believe or to leave - that is the question!
Bat
Bat
So, jetzt hab ich´s wieder komplett:
Why didst thou promise such a beauteous day,
And make me travel forth without my cloak,
To let base clouds o´ertake me in my way,
Hiding thy bravery in their rotten smoke?
´Tis not enough that through the cloud thou break,
To dry the rain on my storm beaten face,
For no man well of such a salve can speak
That heals the wound and cures not the disgrace:
Nor can thy shame give physic to my grief;
Though thou repent, yet I have still the loss:
The offender´s sorrow lends but weak relief
To him that bears the strong offence´s cross.
Ah, but those tears are pearl which thy love sheds,
And they are rich and ransom all ill deeds.
Ist übrigens Sonnet No. 34. Finde, es paßt – zumindest stellenweise – ganz gut
Gruß, WD
Why didst thou promise such a beauteous day,
And make me travel forth without my cloak,
To let base clouds o´ertake me in my way,
Hiding thy bravery in their rotten smoke?
´Tis not enough that through the cloud thou break,
To dry the rain on my storm beaten face,
For no man well of such a salve can speak
That heals the wound and cures not the disgrace:
Nor can thy shame give physic to my grief;
Though thou repent, yet I have still the loss:
The offender´s sorrow lends but weak relief
To him that bears the strong offence´s cross.
Ah, but those tears are pearl which thy love sheds,
And they are rich and ransom all ill deeds.
Ist übrigens Sonnet No. 34. Finde, es paßt – zumindest stellenweise – ganz gut
Gruß, WD
Hi WD, Danke für deinen Beitrag. Nachdem ich das Zitat gestern Mittag gelesen hatte, hatte ich mir vorgenommen, Nr 34 selbst einzustellen,
weil ich es so passend finde.
Nun bist du mir zuvorgekommen, und dir kommt das auch eher zu. Aber ich möchte gerne noch hinzufügen, was ich hatte anmerken wollen:
Ich hatte vor, XXXIV den ´firm shareholders´ zu widmen, aber auch - und das sollte zur Ansprache im Gedicht passen - ´the firm´ (denn es könnte sein,
daß da jetzt jemand (trotz allem, bei egal welcher Strategie) leidet, weil er doch ein anständiger Mensch ist.
Best
Lark
weil ich es so passend finde.
Nun bist du mir zuvorgekommen, und dir kommt das auch eher zu. Aber ich möchte gerne noch hinzufügen, was ich hatte anmerken wollen:
Ich hatte vor, XXXIV den ´firm shareholders´ zu widmen, aber auch - und das sollte zur Ansprache im Gedicht passen - ´the firm´ (denn es könnte sein,
daß da jetzt jemand (trotz allem, bei egal welcher Strategie) leidet, weil er doch ein anständiger Mensch ist.
Best
Lark
tornam, ZimtOchse, Harris, Sealsfield, MBInvestor, Bat2K, Dodo, Janphil, Oliver, Raufighter und
für die standhaften shareholders, die zuletzt lachen werden
............; and if to live,
The fewer men, the greater share of honour.
God´s will! I pray thee, wish not one man more.
ansonsten:
That he which has no stomach to this fight,
Let him depart; his passport shall be made,
And crowns for convoy put into his purse...
(Henry V., IV, 3)
für die standhaften shareholders, die zuletzt lachen werden
............; and if to live,
The fewer men, the greater share of honour.
God´s will! I pray thee, wish not one man more.
ansonsten:
That he which has no stomach to this fight,
Let him depart; his passport shall be made,
And crowns for convoy put into his purse...
(Henry V., IV, 3)
Not too bad, lark.
Da wir uns in einem anderen Thread unter etwas merkwürdigen Bedingungen trafen, stimme ich zum Thema mit dem Faustschen Zit. ein:
Zwei Seelen wohnen, ach in meiner Brust,
Die eine will sich von der anderen trennen;
Die eine hält, in derber Liebeslust,
...
Die andre hebt gewaltsam sich vom Dust
JWG F I - Vor dem Tor
Hasta siempre pd
Da wir uns in einem anderen Thread unter etwas merkwürdigen Bedingungen trafen, stimme ich zum Thema mit dem Faustschen Zit. ein:
Zwei Seelen wohnen, ach in meiner Brust,
Die eine will sich von der anderen trennen;
Die eine hält, in derber Liebeslust,
...
Die andre hebt gewaltsam sich vom Dust
JWG F I - Vor dem Tor
Hasta siempre pd
Hi, lark! Danke für die netten Worte! Hab eigentlich gar nicht mit einer Antwort gerechnet. Deshalb mal eine Frage an Dich: Seid Ihr (Du und die von Dir oben genannten: Behavioral, aurin, Stock Rave usw.) die Board-Anglisten oder sogar einige von Euch genuine englishmen? Außer behavioral hat jedenfalls – glaub ich – keiner in diesem Thread geposted. Was ich sehr schade finde, denn dieser Thread muß leben! Keep it alive!
Regards & Take Care,
WD
Regards & Take Care,
WD
@ lark
Vielen Dank. Von mir ein kleines Zitat von Pierre Corneille:
"Risikolos gewinnen heißt ruhmlos siegen."
cu
Vielen Dank. Von mir ein kleines Zitat von Pierre Corneille:
"Risikolos gewinnen heißt ruhmlos siegen."
cu
Hi WD, die von mir angesprochenen sind einfach Leute, deren Postings und deren Haltung mir gefällt.
Ich habe vor zwei Wochen ungefähr mal irgendwo die Stelle von den happy few gepostet und hab das dann mal gelegentlich
wieder aufgegriffen (um etwa Chrisy zu sagen, daß er doch am liebsten auch einer der happy few sein wolle; prompt hat er sich eingedeckt).
Aber es kann gut sein, daß wir alle mad dogs, Englishmen, merry gypsies and Spaniards (loitering with intent) sind.
Ich für meinen Teil habe letter of intent immer korrekt geschrieben lol.
Die Idee mit dem Shakespeare-Thread kam mir wegen des Saint Crispin´s Day, den wir noch erwarten. Nur das Schlachtfeld hatten wir bereits am Donnerstag:
K.Henry: What is this castle call´d that stands hard by?
Montjoy: They call it Agincourt.
K.Henry: Then call we this the field of Agincourt,
Fought on the day of Crispin Crispianus.
Best
Lark
Hola Placido, me gusta mucho encontrar buena gente y quería citar una letra de la Paquera de Jerez
cosas dice este loco que no suenan a verdad
pero a mentira tampoco
pero tu ves bien
y hablas bien
cantas tambien?
Hasta luego
Lark
Ich habe vor zwei Wochen ungefähr mal irgendwo die Stelle von den happy few gepostet und hab das dann mal gelegentlich
wieder aufgegriffen (um etwa Chrisy zu sagen, daß er doch am liebsten auch einer der happy few sein wolle; prompt hat er sich eingedeckt).
Aber es kann gut sein, daß wir alle mad dogs, Englishmen, merry gypsies and Spaniards (loitering with intent) sind.
Ich für meinen Teil habe letter of intent immer korrekt geschrieben lol.
Die Idee mit dem Shakespeare-Thread kam mir wegen des Saint Crispin´s Day, den wir noch erwarten. Nur das Schlachtfeld hatten wir bereits am Donnerstag:
K.Henry: What is this castle call´d that stands hard by?
Montjoy: They call it Agincourt.
K.Henry: Then call we this the field of Agincourt,
Fought on the day of Crispin Crispianus.
Best
Lark
Hola Placido, me gusta mucho encontrar buena gente y quería citar una letra de la Paquera de Jerez
cosas dice este loco que no suenan a verdad
pero a mentira tampoco
pero tu ves bien
y hablas bien
cantas tambien?
Hasta luego
Lark
Mi vida es un erial:
flor que toco se deshoja;
que en mi camino fatal
alguien va sembrando el mal
para que yo lo recoja.
J.L Cano
Bueno sunpongo que no te parece mal la ironia...
suerte pd
flor que toco se deshoja;
que en mi camino fatal
alguien va sembrando el mal
para que yo lo recoja.
J.L Cano
Bueno sunpongo que no te parece mal la ironia...
suerte pd
Gente espanolhablante aqui?
Mensajes de Amor y Paz
La Eglesia universal
La contemple sobre
Gran colorido, que brilla
A la luz de la armonia y paz
Atraves de ello caminan los
almas de buena voluntad
(...)
Wenn´s interessiert, kann ich gern auch den Rest veröffentlichen. Ist von einem kubanischen Kumpel (beach-poet) von mir. Auch wenn´s nicht unbedingt in einen Shakespeare-Thread gehört. Einstweilen Grüße an lark, placido und die anderen Spanier hier!
Take Care,
WD
Mensajes de Amor y Paz
La Eglesia universal
La contemple sobre
Gran colorido, que brilla
A la luz de la armonia y paz
Atraves de ello caminan los
almas de buena voluntad
(...)
Wenn´s interessiert, kann ich gern auch den Rest veröffentlichen. Ist von einem kubanischen Kumpel (beach-poet) von mir. Auch wenn´s nicht unbedingt in einen Shakespeare-Thread gehört. Einstweilen Grüße an lark, placido und die anderen Spanier hier!
Take Care,
WD
Passend natürlich auch und schon aus patriotischen Gründen aufzuführen:
Que gigantes? dijo Sancho Panza.
Aquellos que alli ves - respondio su amo - de los brazos largos, que los suelen tener algunos de quasi dos leguas.
Mire vuestra merced -respondio Sancho - que aquellos que alli se parecen no son gigantes, sino molinos de viento, y lo que en ellos parecen brazos son las aspas, que, volteadas del viento, hacen andar la piedra del molino.
Don Quijote I Cap. VIII; Don Miguel de Cervantes Saavedra
Riesen oder nur Windmühlen? Das ist hier die Frage !
Best regards pd
PS Mi passion es cuba...
Que gigantes? dijo Sancho Panza.
Aquellos que alli ves - respondio su amo - de los brazos largos, que los suelen tener algunos de quasi dos leguas.
Mire vuestra merced -respondio Sancho - que aquellos que alli se parecen no son gigantes, sino molinos de viento, y lo que en ellos parecen brazos son las aspas, que, volteadas del viento, hacen andar la piedra del molino.
Don Quijote I Cap. VIII; Don Miguel de Cervantes Saavedra
Riesen oder nur Windmühlen? Das ist hier die Frage !
Best regards pd
PS Mi passion es cuba...
up
to whom it may concern (e.g. fsch)
"How all occasions do inform against me,
And spur my dull revenge!"
(Hamlet)
"How all occasions do inform against me,
And spur my dull revenge!"
(Hamlet)
Lord Nelson vor der entscheidenden Seeschlacht Englands gegen Spanien:
„England expects every man to do his duty!“
Melde mich mit diesem – durchaus unpassenden – Zitat einstweilen ab, da ab morgen in London und im Augenblick keine bessere Idee. Sobald ich wieder ein einigermaßen passendes Shakespeare-Zitat zur aktuellen Thematik habe, bin ich hier wieder vertreten.
Einstweilen Grüße an alle Shakespeare-Freunde
WD
„England expects every man to do his duty!“
Melde mich mit diesem – durchaus unpassenden – Zitat einstweilen ab, da ab morgen in London und im Augenblick keine bessere Idee. Sobald ich wieder ein einigermaßen passendes Shakespeare-Zitat zur aktuellen Thematik habe, bin ich hier wieder vertreten.
Einstweilen Grüße an alle Shakespeare-Freunde
WD
@WD, have a nice trip ........
as a motto for the rest of the week I had intended to post the following,
not too well-known, but always appropriate:
"Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sickled o´er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action."
(Hamlet)
Best
Lark
(and kind regards from Najirita)
as a motto for the rest of the week I had intended to post the following,
not too well-known, but always appropriate:
"Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sickled o´er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action."
(Hamlet)
Best
Lark
(and kind regards from Najirita)
Lloyd George, bekannt als Meister der Schlagfertigkeit im britischen House of Commons, wurde von einer Frauenaktivistin angefeindet: „Wenn Sie mein Mann wären, würde ich Ihnen Gift geben!“ Er erwiderte gelassen: „Madam, Sie können sicher sein, wenn Sie meine Frau wären – ich würd´ es nehmen.“ Die freundliche Aufforderung „Fahr doch zur Hölle“ parierte George gelassen mit der Feststellung: „Natürlich, jeder wirbt für seine Heimat.“
Hat zwar auch nix mit Shakespeare zu tun, hab aber inzwischen zu viel Pinot Grigio geschluckt, um die Dinge sachlich zu sehen. Find das jedenfalls jocose...
C U, WD
Hat zwar auch nix mit Shakespeare zu tun, hab aber inzwischen zu viel Pinot Grigio geschluckt, um die Dinge sachlich zu sehen. Find das jedenfalls jocose...
C U, WD
!
Dieser Beitrag wurde vom System automatisch gesperrt. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an feedback@wallstreet-online.de
Passend zum heutigen Tag, aber auch sonst:
Sonnet I
From fairest creatures we desire increase
(PS: Das bringt mich auf deine Frage, WD:
mi prima favorita
mi prima mas guapa
la Najirita de Cai)
Sonnet I
From fairest creatures we desire increase
(PS: Das bringt mich auf deine Frage, WD:
mi prima favorita
mi prima mas guapa
la Najirita de Cai)
Hi folks!
Back from London (wo ich börsenmäßig abstinent war und mich nur dem Vergnügen und der schönen Muße hingegeben habe). Da man an solch harten Börsentagen etwas Trost braucht, dachte ich, ich stelle mal ein Hamlet-Zitat rein:
All the world´s a stage,
And the men and women merely players:
They have their exits and their entrances.
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages.
Steht übrigens oberhalb des Eingangs des neuen Londoner Shakespeare´s Globe, dessen Besuch ich jedem Interessierten sehr empfehlen kann. Sehr interessant fand ich die in der Ausstellung vielfach aufgeworfene Frage, ob es wirklich Shakespeare of Stratford war, der als Author der unter dem Namen William Shakespeare
veröffentlichten Schriften gelten kann. Bis zu diesem Zeitpunkt war mir – trotz der bisherigen Shakespeare-Lektüre – dieser Zusammenhang nicht bewußt. Vermutet wird, daß Christopher Marlowe, Edward de Vere (17th Earl of Oxford) oder auch Francis Bacon als Verfasser in Frage kommen. Begründet wird dies damit, daß kaum Dokumente über den Bildungsstand Shakespeares existieren; auch keine Manuskripte seiner Werke (abgesehen von sechs im Original erhaltenen Unterschriften). Bemerkenswert ist auch, daß viele Quellen, auf die sich Shakespeare in seinen Werken bezieht (z.B. in Julius Caesar oder The Merchant of Venice), zu seiner Zeit nicht in „plain english“ zur Verfügung standen und mithin Kenntnis der alten Sprachen (Latein, Hebräisch, Altgriechisch usw.) voraussetzten. Der Zugang zu entsprechenden Bibliotheken und gerade auch die Kenntnis dieser Sprachen wird Shakespeare offenbar abgesprochen, zumal es keine Hinweise gibt, daß er je England verlassen hat. In „The Merchant of Venice“ werden auch in einer Szene in Bergamo sinngemäß die „sailmakers on the street“ erwähnt; daraus hatte man anfangs geschlossen, daß es gerade Shakespeare war, dem dieser Fehler unterlaufen war (Bergamo = Binnenstadt an Rande der Alpen = Sailmakers??). Inzwischen ist aber sichergestellt, daß seinerzeit gerade in Bergamo Segel u.a. für Padua, Piacenza und Cremona für den Binnenverkehr auf dem Po hergestellt wurden. Schluß daraus: Der Verfasser hatte Detailkenntnisse in Bezug auf Italien und muß folglich das Land gesehen haben. Und dies trifft eben genau auf die o.g. Authoren und nicht auf Shakespeare of Stratford zu.
Interessant und für mich sehr überraschend war auch, daß „The Guardian“ am 09.10.00 mit zwei Artikeln in die gleiche Kerbe gehauen hat: „Henry VIII >all written by the bard<“ (damit ist John Fletcher gemeint) und „The doubters´ arguments against Shakespeare“. Sollte es einen der wenigen Leser interessieren, bin ich gerne bereit, den Artikel demjenigen zuzumailen.
In diesem Sinne, best regards
WD
Back from London (wo ich börsenmäßig abstinent war und mich nur dem Vergnügen und der schönen Muße hingegeben habe). Da man an solch harten Börsentagen etwas Trost braucht, dachte ich, ich stelle mal ein Hamlet-Zitat rein:
All the world´s a stage,
And the men and women merely players:
They have their exits and their entrances.
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages.
Steht übrigens oberhalb des Eingangs des neuen Londoner Shakespeare´s Globe, dessen Besuch ich jedem Interessierten sehr empfehlen kann. Sehr interessant fand ich die in der Ausstellung vielfach aufgeworfene Frage, ob es wirklich Shakespeare of Stratford war, der als Author der unter dem Namen William Shakespeare
veröffentlichten Schriften gelten kann. Bis zu diesem Zeitpunkt war mir – trotz der bisherigen Shakespeare-Lektüre – dieser Zusammenhang nicht bewußt. Vermutet wird, daß Christopher Marlowe, Edward de Vere (17th Earl of Oxford) oder auch Francis Bacon als Verfasser in Frage kommen. Begründet wird dies damit, daß kaum Dokumente über den Bildungsstand Shakespeares existieren; auch keine Manuskripte seiner Werke (abgesehen von sechs im Original erhaltenen Unterschriften). Bemerkenswert ist auch, daß viele Quellen, auf die sich Shakespeare in seinen Werken bezieht (z.B. in Julius Caesar oder The Merchant of Venice), zu seiner Zeit nicht in „plain english“ zur Verfügung standen und mithin Kenntnis der alten Sprachen (Latein, Hebräisch, Altgriechisch usw.) voraussetzten. Der Zugang zu entsprechenden Bibliotheken und gerade auch die Kenntnis dieser Sprachen wird Shakespeare offenbar abgesprochen, zumal es keine Hinweise gibt, daß er je England verlassen hat. In „The Merchant of Venice“ werden auch in einer Szene in Bergamo sinngemäß die „sailmakers on the street“ erwähnt; daraus hatte man anfangs geschlossen, daß es gerade Shakespeare war, dem dieser Fehler unterlaufen war (Bergamo = Binnenstadt an Rande der Alpen = Sailmakers??). Inzwischen ist aber sichergestellt, daß seinerzeit gerade in Bergamo Segel u.a. für Padua, Piacenza und Cremona für den Binnenverkehr auf dem Po hergestellt wurden. Schluß daraus: Der Verfasser hatte Detailkenntnisse in Bezug auf Italien und muß folglich das Land gesehen haben. Und dies trifft eben genau auf die o.g. Authoren und nicht auf Shakespeare of Stratford zu.
Interessant und für mich sehr überraschend war auch, daß „The Guardian“ am 09.10.00 mit zwei Artikeln in die gleiche Kerbe gehauen hat: „Henry VIII >all written by the bard<“ (damit ist John Fletcher gemeint) und „The doubters´ arguments against Shakespeare“. Sollte es einen der wenigen Leser interessieren, bin ich gerne bereit, den Artikel demjenigen zuzumailen.
In diesem Sinne, best regards
WD
Going to the theatre
Speak gentleman, what shall we do today?
Drink some brave health upon the Dutch carouse,
Or shall we to the the Globe to see a play,
Or visit Shoreditch for a bawdy house?
Samuel Rowlands (1604)
WD
Speak gentleman, what shall we do today?
Drink some brave health upon the Dutch carouse,
Or shall we to the the Globe to see a play,
Or visit Shoreditch for a bawdy house?
Samuel Rowlands (1604)
WD
EVERYMAN, I will go with thee, and be thy guide,
In thy most need to go by thy side
In thy most need to go by thy side
@lark
L. is a b.
@WarrantDealer
O, sure I am, the wits of former days
To subjects worse have given admiring praise.
[& private message]
L. is a b.
@WarrantDealer
O, sure I am, the wits of former days
To subjects worse have given admiring praise.
[& private message]
No more grieved at which thou hast done:
Roses have thorns, and silver mountains mud;
Clouds and eclipses stain both moon and sun,
And loathsome canker lives in sweetest bud.
All men make faults, and even I in this,
Authorizing thy trespass with compare,
Myself corrupting, salving thy amiss,
Excusing thy sins more than thy sins are;
For to thy sensual fault I bring in sense –
Thy adverse party is the advocate –
And ´gainst myself a lawful plea commence:
Such civil war is in my love and hate,
That I an accessary needs must be
To that sweet thief which sourly robs from me.
No. 35
(& no personal response)
Take Care,
WarrantDealer
Roses have thorns, and silver mountains mud;
Clouds and eclipses stain both moon and sun,
And loathsome canker lives in sweetest bud.
All men make faults, and even I in this,
Authorizing thy trespass with compare,
Myself corrupting, salving thy amiss,
Excusing thy sins more than thy sins are;
For to thy sensual fault I bring in sense –
Thy adverse party is the advocate –
And ´gainst myself a lawful plea commence:
Such civil war is in my love and hate,
That I an accessary needs must be
To that sweet thief which sourly robs from me.
No. 35
(& no personal response)
Take Care,
WarrantDealer
@WarrentDealer
whence did thou steal thy sweet that smells
whence did thou steal thy sweet that smells
Love it or leave it, Najirita! Nevertheless, there´s one thing I just don´t understand: Why the heck do ya need a new ID to tell me this? Or should I say lark?
C U, WD
C U, WD
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears:
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that men do lives after them:
The good is oft interred with their bones.
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious:
If it were so, it was a grievous falt,
And grievously hath Caesar answered it.
Here, under the leave of Brutus and the rest
(For Brutus is an honorable man;
So are they all, all honourable men)
Come I to speak in Caesar´s funeral.
He was my friend, faithful just to me;
But Brutus says, he was ambitious,
And Brutus is an honourable man.
He hath brougth many captives home to Rome
Whose ransoms did the general coffers fill.
Did this in Caesar seem ambitious?
When that the poor have cried, Caesar hath wept:
Ambition should be made of sterner stuff.
Yet Brutus says, he was ambitious,
And Brutus is an honourable man.
You all did see, that on the Lupercal
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refuse. Was this ambition?
Yet Brutus says, he was ambitious,
And sure he is an honourable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause:
What cause withholds you then to mourn for him?
O judgement, thou art fled to brutish beasts
And men have lost their reason. Bear with me.
My heart is in the coffin there with Caesar,
And I must pause till it come back to me.
from: Julius Caesar, 3.2.84
Anthony´s Speech to the Romans
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that men do lives after them:
The good is oft interred with their bones.
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious:
If it were so, it was a grievous falt,
And grievously hath Caesar answered it.
Here, under the leave of Brutus and the rest
(For Brutus is an honorable man;
So are they all, all honourable men)
Come I to speak in Caesar´s funeral.
He was my friend, faithful just to me;
But Brutus says, he was ambitious,
And Brutus is an honourable man.
He hath brougth many captives home to Rome
Whose ransoms did the general coffers fill.
Did this in Caesar seem ambitious?
When that the poor have cried, Caesar hath wept:
Ambition should be made of sterner stuff.
Yet Brutus says, he was ambitious,
And Brutus is an honourable man.
You all did see, that on the Lupercal
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refuse. Was this ambition?
Yet Brutus says, he was ambitious,
And sure he is an honourable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause:
What cause withholds you then to mourn for him?
O judgement, thou art fled to brutish beasts
And men have lost their reason. Bear with me.
My heart is in the coffin there with Caesar,
And I must pause till it come back to me.
from: Julius Caesar, 3.2.84
Anthony´s Speech to the Romans
Ja,ja, nobel geht die Welt zu Grunde.
Shakespeare wußte das auch schon.
Bei Met@box stellt sich einfach die Frage:
to be - or not to be, that`s the question.
Shakespeare wußte das auch schon.
Bei Met@box stellt sich einfach die Frage:
to be - or not to be, that`s the question.
So what, Schmadloff?
Laß ´se doch zu Grunde gehn!
Uns geht´s doch noch immer verdammt gut. Schätze, wir können das immer noch ganz manierlich wegstecken (gentlemen as we are).
Bis denne,
WD
Laß ´se doch zu Grunde gehn!
Uns geht´s doch noch immer verdammt gut. Schätze, wir können das immer noch ganz manierlich wegstecken (gentlemen as we are).
Bis denne,
WD
So what, Schmadloff?
Laß ´se doch zu Grunde gehn!
Uns geht´s doch noch immer verdammt gut. Schätze, wir können das immer noch ganz manierlich wegstecken (gentlemen as we are).
Bis denne,
WD
Laß ´se doch zu Grunde gehn!
Uns geht´s doch noch immer verdammt gut. Schätze, wir können das immer noch ganz manierlich wegstecken (gentlemen as we are).
Bis denne,
WD
@Dealer
We are such stuff
As dreams are made on; and our little life
Is rounded with a sleep. Sir, I am vex´d
Najira Marks who is no lark
We are such stuff
As dreams are made on; and our little life
Is rounded with a sleep. Sir, I am vex´d
Najira Marks who is no lark
@lark - Post im wo PF - Gruss DD
O.K., Najira - I apologize! Go on with your nice sayings...
WD
WD
Really NAJI....thats you in a new costume????
Why you didn"t answhere on my Mail? Was just a little caring for
you....what happena after the fucking crash.......!!
Top@s sparkle sparkle........
Why you didn"t answhere on my Mail? Was just a little caring for
you....what happena after the fucking crash.......!!
Top@s sparkle sparkle........
this one is for our dear friend Brain:
CVIII.
What´s in the brain, that ink may character,
Which hath not figur´d to thee my true spirit?
What´s new to speak, what new to register,
That may express my love, or thy dear merit?
CVIII.
What´s in the brain, that ink may character,
Which hath not figur´d to thee my true spirit?
What´s new to speak, what new to register,
That may express my love, or thy dear merit?
This was the noblest Roman of them all:
All the conspirators save only he
Did that they did in envy of great Caesar.
He only, in a general honest thought
And common good to all, made one of them.
His life was gentle, and the elements
So mixed in him that nature might stand up
And say to all the world, „This was a man!“
Antony´s final speech, Julius Caesar, 5.5.79
Let this Brutus in us just live, though...
All the conspirators save only he
Did that they did in envy of great Caesar.
He only, in a general honest thought
And common good to all, made one of them.
His life was gentle, and the elements
So mixed in him that nature might stand up
And say to all the world, „This was a man!“
Antony´s final speech, Julius Caesar, 5.5.79
Let this Brutus in us just live, though...
Hi WD, nice to have you back here
THX, lark!
Here´s one for you (and all the others):
When shall we three meet again,
In thunder, lightning or in rain?
When the hurlyburly`s done,
When the battle`s lost and won.
Shakespeare, Macbeth, I, 1
Cheers,
WarrantDealer
Here´s one for you (and all the others):
When shall we three meet again,
In thunder, lightning or in rain?
When the hurlyburly`s done,
When the battle`s lost and won.
Shakespeare, Macbeth, I, 1
Cheers,
WarrantDealer
ist zwar nicht von shakespeare,
trotzdem:
Anything one man can imagine
other men can make real.
-Jules Verne-
trotzdem:
Anything one man can imagine
other men can make real.
-Jules Verne-
When the battle´s won,
Like the other one
On the fields of Agincourt:
That is for sure!
Like the other one
On the fields of Agincourt:
That is for sure!
Your mind is tossing on the ocean,
There where your argosies with portly sail
Like signiors and rich burghers on the flood,
Or as it were the pageants of the sea,
Do overpeer the petty traffickers
That cur´sy to them (do them reverence)
As they fly by them with their woven wings.
The Merchant of Venice, I.i.
There where your argosies with portly sail
Like signiors and rich burghers on the flood,
Or as it were the pageants of the sea,
Do overpeer the petty traffickers
That cur´sy to them (do them reverence)
As they fly by them with their woven wings.
The Merchant of Venice, I.i.
Das ist ein Tag, um den Shakespeare-Thread nochmal hochzuholen und dies to whom it may concern zu posten
(denn Hamlet mit seiner düstren Sicht kommt nicht gut aus der Sache raus):
Good Hamlet, cast thy nighted colour off,
And let thine eye look like a friend on Denmark.
I, 2.
(denn Hamlet mit seiner düstren Sicht kommt nicht gut aus der Sache raus):
Good Hamlet, cast thy nighted colour off,
And let thine eye look like a friend on Denmark.
I, 2.
Hamlet mag eine düstre Sicht Dinge gehabt haben; dies sollte uns aber nicht hindern, Shakespeares schönste Zitate zusammenzutragen. In diesem Sinne bin ich auch nach einigen Monaten nach wie vor der Meinung, daß dieser Thread nicht nur seine begründete Berechtigung hat, sondern unbedingt fortgesetzt werden sollte!
Ich mache deshalb den Anfang mit...
To be, or not to be, that is the Question,
Whether `tis Nobler in the minde to suffer
The Slings and Arrowes of outragious Fortune,
Or to take Armes against a Sea of troubles
And by opposing end to them: to dye, to sleepe
No more; and by a sleepe, to say we end
The Heart-ake, and the thousand Naturall shockes
That Flesh is heyre too? `Tis a consummation
Deuoutly to be wish`d. To dye to sleepe,
To sleepe, perchance to Dreame (...)
(Hamlet 1623 Edition)
Cheers, my dear partners of Greatness!
WD
Ich mache deshalb den Anfang mit...
To be, or not to be, that is the Question,
Whether `tis Nobler in the minde to suffer
The Slings and Arrowes of outragious Fortune,
Or to take Armes against a Sea of troubles
And by opposing end to them: to dye, to sleepe
No more; and by a sleepe, to say we end
The Heart-ake, and the thousand Naturall shockes
That Flesh is heyre too? `Tis a consummation
Deuoutly to be wish`d. To dye to sleepe,
To sleepe, perchance to Dreame (...)
(Hamlet 1623 Edition)
Cheers, my dear partners of Greatness!
WD
Hi WD,
schön von dir was zu lesen. Und dann in der schönen Version von 1623, mit ihrem evozierenden Schriftbild.
Eine andere Stelle aus dem Hamlet fiel mir bei all dem Spekulieren über die Hintergründe der MBX-Affäre und die möglichen Beweggründe des SD immer wieder ein:
"Though this be madness, yet there is method in it",
das schien mir so treffend (und beruhigend), daß mir dazu gleich eine meiner Lieblingsletras einer meiner Lieblingssängerinnen einfiel, der wüsten Paquera de Jerez:
"Cosas dice este loco
Que no suenan a verdad
Pero a mentira tampoco".
Das aber ist natürlich für den durchschnittlichen Konsumenten von ´Wahrheiten´ in unseren aufgeklärten Zeiten - too much, as it were.
Best
lark
schön von dir was zu lesen. Und dann in der schönen Version von 1623, mit ihrem evozierenden Schriftbild.
Eine andere Stelle aus dem Hamlet fiel mir bei all dem Spekulieren über die Hintergründe der MBX-Affäre und die möglichen Beweggründe des SD immer wieder ein:
"Though this be madness, yet there is method in it",
das schien mir so treffend (und beruhigend), daß mir dazu gleich eine meiner Lieblingsletras einer meiner Lieblingssängerinnen einfiel, der wüsten Paquera de Jerez:
"Cosas dice este loco
Que no suenan a verdad
Pero a mentira tampoco".
Das aber ist natürlich für den durchschnittlichen Konsumenten von ´Wahrheiten´ in unseren aufgeklärten Zeiten - too much, as it were.
Best
lark
!
Dieser Beitrag wurde vom System automatisch gesperrt. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an feedback@wallstreet-online.de
Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their body´s force;
Some in their garments, though new-fangled ill;
Some in their hawks and hounds, some in their horse;
And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above the rest:
But these particulars are not my measure;
All these I better in one general best.
Thy love is better than high birth to me,
Richer than wealth, prouder than garments´ cost,
Of more delight than hawks or horses be;
And having thee, of all men´s pride I boast:
Wretched in this alone, that thou mayst take
All this away and me most wretched make.
(No. 91)
Merry X-Mas, Friends – and have a good time!
Best,
WarrantDealer
Some in their wealth, some in their body´s force;
Some in their garments, though new-fangled ill;
Some in their hawks and hounds, some in their horse;
And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above the rest:
But these particulars are not my measure;
All these I better in one general best.
Thy love is better than high birth to me,
Richer than wealth, prouder than garments´ cost,
Of more delight than hawks or horses be;
And having thee, of all men´s pride I boast:
Wretched in this alone, that thou mayst take
All this away and me most wretched make.
(No. 91)
Merry X-Mas, Friends – and have a good time!
Best,
WarrantDealer
up!
@the bay where all men ride
More than enough am I that vex thee still,
To thy sweet will making addition thus.
More than enough am I that vex thee still,
To thy sweet will making addition thus.
Once more unto the breech, dear friends, once more;
Or close the wall up with our English dead!
In peace there´s nothing so becomes a man
As modest stillness and humility;
But when the blast of war blows in our ears,
Then imitate the action of the tiger;
[...]
let us swear
that you are worth your breeding; which I doubt not;
....
I see you stand like greyhounds in the slips,
Straining upon the start. The game´s afoot:
Follow your spirit.....
(King Henry the Fifth III, 1)
Or close the wall up with our English dead!
In peace there´s nothing so becomes a man
As modest stillness and humility;
But when the blast of war blows in our ears,
Then imitate the action of the tiger;
[...]
let us swear
that you are worth your breeding; which I doubt not;
....
I see you stand like greyhounds in the slips,
Straining upon the start. The game´s afoot:
Follow your spirit.....
(King Henry the Fifth III, 1)
Für Gösta:
The young King Henry V succeeded his father in 1413 and almost immediately decided to renew the neglected war against France. The times seemed propitious. The king of France was half mad, and his nobles were engrossed in the old sport of bickering among themselves.
In 1415 Henry took the key port of Harfleur, but the siege had been carried out in the hot days of August and September and disease had wrought havoc among the English forces. The king sent his sick and wounded back to England by sea while he and the few thousand able-bodied men left to him made their way towards Calais. Before they could reach it, a French army about three times the size of Henry´s confronted them at Agincourt.
It was 25th October, St Crispin´s Day. Henry prepared a make-shift stockage of sharpened stakes and then made some provocative sorties to tempt the French across a field between two patches of woodland. When the mounted knights were lured into charging, they had little room to swing their weapons and, floundering in the damp ground, provised a closely packed target for arrows from the deadly long-bows. A thousand prisoners were taken, including many of the nobility of France - those who had not perished on the field. Ransoms swelled the English coffers.
The difference: there is no nobility on the other side today.
Best
lark
The young King Henry V succeeded his father in 1413 and almost immediately decided to renew the neglected war against France. The times seemed propitious. The king of France was half mad, and his nobles were engrossed in the old sport of bickering among themselves.
In 1415 Henry took the key port of Harfleur, but the siege had been carried out in the hot days of August and September and disease had wrought havoc among the English forces. The king sent his sick and wounded back to England by sea while he and the few thousand able-bodied men left to him made their way towards Calais. Before they could reach it, a French army about three times the size of Henry´s confronted them at Agincourt.
It was 25th October, St Crispin´s Day. Henry prepared a make-shift stockage of sharpened stakes and then made some provocative sorties to tempt the French across a field between two patches of woodland. When the mounted knights were lured into charging, they had little room to swing their weapons and, floundering in the damp ground, provised a closely packed target for arrows from the deadly long-bows. A thousand prisoners were taken, including many of the nobility of France - those who had not perished on the field. Ransoms swelled the English coffers.
The difference: there is no nobility on the other side today.
Best
lark
Besten Dank.
Gösta
Gösta
For the valiant Met@d´or:
Richard the Third:
A box! a box! my kingdom for a box!
------
Fluellen: Is it not lawful, and please your majesty,
to tell how many is killed?
King Henry: Yes, captain; but with this acknowledgement,
That God fought for us.
(King Henry the Fifth, IV, 8)
Richard the Third:
A box! a box! my kingdom for a box!
------
Fluellen: Is it not lawful, and please your majesty,
to tell how many is killed?
King Henry: Yes, captain; but with this acknowledgement,
That God fought for us.
(King Henry the Fifth, IV, 8)
Beitrag zu dieser Diskussion schreiben
Zu dieser Diskussion können keine Beiträge mehr verfasst werden, da der letzte Beitrag vor mehr als zwei Jahren verfasst wurde und die Diskussion daraufhin archiviert wurde.
Bitte wenden Sie sich an feedback@wallstreet-online.de und erfragen Sie die Reaktivierung der Diskussion oder starten Sie eine neue Diskussion.
Meistdiskutiert
Wertpapier | Beiträge | |
---|---|---|
240 | ||
95 | ||
73 | ||
70 | ||
57 | ||
50 | ||
48 | ||
39 | ||
38 | ||
32 |
Wertpapier | Beiträge | |
---|---|---|
31 | ||
30 | ||
26 | ||
26 | ||
23 | ||
21 | ||
20 | ||
18 | ||
16 | ||
16 |