Berühmte Fehleinschätzungen - 500 Beiträge pro Seite
eröffnet am 03.08.00 20:54:10 von
neuester Beitrag 09.08.00 12:09:53 von
neuester Beitrag 09.08.00 12:09:53 von
Beiträge: 17
ID: 204.308
ID: 204.308
Aufrufe heute: 0
Gesamt: 1.169
Gesamt: 1.169
Aktive User: 0
Top-Diskussionen
Titel | letzter Beitrag | Aufrufe |
---|---|---|
vor 1 Stunde | 6102 | |
vor 32 Minuten | 5976 | |
vor 49 Minuten | 5154 | |
vor 36 Minuten | 4521 | |
heute 17:16 | 3802 | |
vor 48 Minuten | 2991 | |
heute 17:23 | 2966 | |
heute 17:09 | 2280 |
Meistdiskutierte Wertpapiere
Platz | vorher | Wertpapier | Kurs | Perf. % | Anzahl | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 1. | 18.696,13 | -0,95 | 238 | |||
2. | 5. | 0,1780 | -25,21 | 93 | |||
3. | 2. | 4,5000 | -10,64 | 78 | |||
4. | 3. | 6,7320 | -2,74 | 66 | |||
5. | 4. | 0,1985 | -2,22 | 60 | |||
6. | 7. | 160,34 | +0,31 | 56 | |||
7. | 8. | 10,600 | +1,73 | 47 | |||
8. | 10. | 15,850 | -1,55 | 44 |
So soll Bill Gates im Jahr 1981 die Behauptung aufgestellt haben:
"640 KBytes (Arbeitsspeicher) ist alles,was irgendeine Applikation jemals benötigen sollte"
Im Jahr 1977 behauptete Ken Olson,Präsident,Vorstand und Gründer von Digital Equipment:
"Es gibt keinen Grund,warum irgend jemand in der Zukunft einen Computer bei sich zu hause haben sollte".
Thomas Watson,Vorstandsvorsitzender von IBM meinte im Jahr 1943:
"Ich denke,dass es einen Weltmarkt für vielleicht fünf Computer gibt".
Ein Ingenieur der Forschungsabteilung Advanced Computing Systems Division (IBM) kommentierte 1968 den Mikrochip:
"Schön,aber wozu ist das Ding gut?"
Ein frühes (1876) internes Papier der Western Union zum Thema Telefon:
"Dieses Telefon hat einfach zu viele Mängel,als dass man es für Zwecke der Kommunikation einsetzen könnte.Das Gerät ist wertlos für uns."
Und der Apple-Gründer Steve Jobs berichtet über seine ersten Schritte im Geschäftsleben:
"Wir gingen zu Atari und sagten,`Hey,wir haben hier dises tolle Ding,teilweise sogar aus ihren Teilen gebaut.Wollen Sie uns finanziell unterstützen?Oder vielleicht übergeben wir Ihnen den Rechner ganz einfach.Wir wollen nur dabei sein!Zahlen Sie uns ein Gehalt und wir arbeiten für Sie.`Atari sagte nein.
Also gingen sie zu Hewlett Packard und die meinten:`Hey,wir brauchen euch nicht.Ihr habt ja noch nicht einmal das College abgeschlossen`.
Jobs und Wozniak gründeten daraufhin ihr eigenes Unternehmen und bauten den ersten Heimcomputer in eigener Regie.
Atarie und Hewlett Pachard dagegen dürften Jahrzehnte später ähnliche Gedanken hegen,wie einst der Banker,der dazu aufgefordert wurde,eine der ersten Ölbohrungen in den USA zu finanzieren:
"Nach Öl bohren?Sie meinen Löcher in die Erde bohren und hoffen,dass Öl rauskommt?Sind sie verrückt?!
....
s_c
"640 KBytes (Arbeitsspeicher) ist alles,was irgendeine Applikation jemals benötigen sollte"
Im Jahr 1977 behauptete Ken Olson,Präsident,Vorstand und Gründer von Digital Equipment:
"Es gibt keinen Grund,warum irgend jemand in der Zukunft einen Computer bei sich zu hause haben sollte".
Thomas Watson,Vorstandsvorsitzender von IBM meinte im Jahr 1943:
"Ich denke,dass es einen Weltmarkt für vielleicht fünf Computer gibt".
Ein Ingenieur der Forschungsabteilung Advanced Computing Systems Division (IBM) kommentierte 1968 den Mikrochip:
"Schön,aber wozu ist das Ding gut?"
Ein frühes (1876) internes Papier der Western Union zum Thema Telefon:
"Dieses Telefon hat einfach zu viele Mängel,als dass man es für Zwecke der Kommunikation einsetzen könnte.Das Gerät ist wertlos für uns."
Und der Apple-Gründer Steve Jobs berichtet über seine ersten Schritte im Geschäftsleben:
"Wir gingen zu Atari und sagten,`Hey,wir haben hier dises tolle Ding,teilweise sogar aus ihren Teilen gebaut.Wollen Sie uns finanziell unterstützen?Oder vielleicht übergeben wir Ihnen den Rechner ganz einfach.Wir wollen nur dabei sein!Zahlen Sie uns ein Gehalt und wir arbeiten für Sie.`Atari sagte nein.
Also gingen sie zu Hewlett Packard und die meinten:`Hey,wir brauchen euch nicht.Ihr habt ja noch nicht einmal das College abgeschlossen`.
Jobs und Wozniak gründeten daraufhin ihr eigenes Unternehmen und bauten den ersten Heimcomputer in eigener Regie.
Atarie und Hewlett Pachard dagegen dürften Jahrzehnte später ähnliche Gedanken hegen,wie einst der Banker,der dazu aufgefordert wurde,eine der ersten Ölbohrungen in den USA zu finanzieren:
"Nach Öl bohren?Sie meinen Löcher in die Erde bohren und hoffen,dass Öl rauskommt?Sind sie verrückt?!
....
s_c
Niederlagen des Marketings
McDonald
Der McDonald-Konzern erlitt vor einiger Zeit mit einer Werbekampagne in Japan Schiffbruch. Grund dafür war das Maskottchen des Konzerns, der Clown Ronnie-McDonald, welcher üblicherweise mit einem weißgeschminkten Gesicht auftritt. In Japan ist ein weißgeschminktes Gesicht aber ein Synonym für den Tod...
Coca-Cola
Coca-Cola floppte bei der Markteinführung der 2-Liter-Flasche in Spanien. Niemand hatte bedacht, daß die meisten Spanier nur kleine Kühlschränke besaßen, in denen die Flasche nicht hineinpasste. Und lauwarm wollte auch niemand die süße Limonade trinken...
Electrolux
Ein vom Schwedischen in das Englische übersetzter Anzeigentext las sich in einer koreanischen Zeitschrift, wenn man ihn frei und rücksichtsvoll in das Deutsche übersetzte, wie folgt: `Nichts saugt so hundsmiserabel wie ein Elektrolux-Staubsauger.`
General Food
Der Versuch, Kuchenbackmischungen in Japan zu verkaufen, bescherte General Foods Verluste in Millionenhöhe. Da japanische Küchen sehr klein sind, besitzen nur drei Prozent aller japanischen Haushalte überhaupt einen Backofen...
In einem zweiten Versuch wollte General Foods die Japaner dazu bringen, Kuchen in ihren Reiskochern zu backen, die technisch dafür durchaus geeignet waren. Man beachtete aber nicht, daß die Japaner ihre Reiskocher hauptsächlich dazu benutzten, während des ganzen Tages Reis warm zu halten, damit sie nach Bedarf jederzeit davon essen konnten. Somit war auch der Reiskocher zum Kuchenbacken nicht verfügbar.
Philips
Auch Philips machte Erfahrungen mit den japanischen Mineratur-Küchen. Der niederländische Konzern konnte seine Kaffeemaschinen erst verkaufen, als sie größenmäßig an die japanischen Küchen angepasst wurden.
Ähnlich verhielt es sich mit den Rasierern des selben Herstellers. Diese waren zu groß für die zierlichen japanischen Männerhände...
Campbell
Campbell mußte bei der Markteinführung seiner Suppenkonzentrate in England Verluste von 30 Mio. USD hinnehmen. Der Grund: Niemand klärte den Verbraucher darüber auf, daß es sich um ein Konzentrat handle, zu dem man Wasser hinzufügen müsse. Deshalb hielten die meisten Briten solch kleine Dosen mit Suppe einfach für zu teuer...
Waschmittel
Die Mißachtung regionaler Gepflogenheiten hatte auch für einen amerikanischen Waschmittelhersteller Folgen. Dieser schaltete Mitte der 80er Jahre eine Anzeige, die links einen Berg schmutziger Wäsche, das Produkt in der Mitte und rechts als Ergebnis einen Berg sauberer Wäsche als Motiv hatte. Was aber nicht beachtet wurde: Araber lesen von rechts nach links. Das Produkt floppte...
Markenamen & Fremdsprachen
Der Name des Duftwässerchens `Irish Mist` war für den deutschen Markt nicht geeignet. Hierzulande kennt man es nun unter den Namen `Irish Moos`
Das Chevrolet-Modell Nova klingt auf spanisch wie `no va` --> es läuft, funktioniert nicht
Der Amerikanische Automobilherrsteller `Amarican Motor Corporation` (AMC) versäumte bei der Markteinführung seines Modells `Matador` auf dem spanischen Markt die Bedeutung des Namens kontrollieren zu lassen. Matador bedeutet im spanischen soviel wie `Mörder`.
Auch FORD unterlief bei dem Export des Lastwagens `Fiera` der Fehler, nicht die spanische Bedeutung des Modelnamens überprüfen zu lassen. Dieser heisst nämlich übersetzt `hässliche alte Frau`.
Die chinesische Sprache ist eine problematische Sprache, nicht zuletzt wegen der Vielzahl von Homonymen oder Dialekten. Zu dieser Erkentnis mußte auch Kentucky Fried Chicken kommen, denn deren Slogen `finger-lickin good` klang in China wie `eat your fingers off`.
Auch ein amerikanischer Zigarettenhersteller verwendete wenig Zeit mit dem Studium fernöstlicher Sprachen. So kam es, das sein Slogan `Salem - Feeling Free` für den japanischen Markt übersetzt eine etwas andere Bedeutung erhielt: `When smoking Salem, you feel so refreshed that your mind seems to be free and empty`. (Wenn sie Salem rauchen, fühlen sie sich so erfrischt, das ihr Geist ganz frei und leer zu sein scheint)
Anfänglich erlebte Ford mit seinem Model Pinto einen fürchterlichen Flop auf dem brasilianischen Markt. Denn als der Wagen in den Markt eingeführt wurde, wurde auch der Modelname ungeprüft übernnommen. `Pinto` bedeutet aber in der brasilianischen Landessprache `kleiner Pimmel`. Ford bemerkte den Fehler und änderte den Namen in `Corcel` ab, was `Pferd` bedeutet.
Nach Eintritt in den englischsprachigen Markt wunderten sich die Manager des zweitgrößten japanischen Reiseveranstalters, der `Kinki Nippon Tourist Company`, über die ungewöhnlich hohe Nachfrage nach außergewöhnlichen Sex-Reisen. Nachdem ihnen bewußt wurde, daß ihr Firmenname übersetzt `Reiseagentur für perverse Japan-Touristen` bedeutet, wurde dieser schleunigst geändert...
Viele Spanier konnten sich nicht dazu entschließen, einen `Mitsubishi Pajero` zu kaufen. Wer fährt denn schon auch gerne ein Auto, dass `Wichser` heißt...
Für den japanische Automobilkonzern stellte es sich als Fehler heraus, den Namen des Sportwagens MR 2 nicht für den französischen abgeändert zu haben. Dieser klingt nämlich, schnell ausgesprochen, wie `merde`, was im Deutschen `Scheiße` bedeutet.
Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt `Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs` oder `ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt` bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun `schmackhaft und glücklich` bedeutet.
Auch dem Konkurrenten Pepsi blieben solche Erfahrungen nicht erspart. Die Übersetzung des Slogans `Come alive with the Pepsi Generation` klang in der Landessprache Taiwans wie `Pepsi will bring your ancestors back from the dead - Pepsi läßt ihre Vorfahren von den Toten auferstehen.`
Colgate führte in Frankreich eine Zahnpasta namens `Cue` ein. Was man aber nicht wusste: `Cue` ist der Name eines in Frankreich sehr bekannten Pornomagazins...
McDonald
Der McDonald-Konzern erlitt vor einiger Zeit mit einer Werbekampagne in Japan Schiffbruch. Grund dafür war das Maskottchen des Konzerns, der Clown Ronnie-McDonald, welcher üblicherweise mit einem weißgeschminkten Gesicht auftritt. In Japan ist ein weißgeschminktes Gesicht aber ein Synonym für den Tod...
Coca-Cola
Coca-Cola floppte bei der Markteinführung der 2-Liter-Flasche in Spanien. Niemand hatte bedacht, daß die meisten Spanier nur kleine Kühlschränke besaßen, in denen die Flasche nicht hineinpasste. Und lauwarm wollte auch niemand die süße Limonade trinken...
Electrolux
Ein vom Schwedischen in das Englische übersetzter Anzeigentext las sich in einer koreanischen Zeitschrift, wenn man ihn frei und rücksichtsvoll in das Deutsche übersetzte, wie folgt: `Nichts saugt so hundsmiserabel wie ein Elektrolux-Staubsauger.`
General Food
Der Versuch, Kuchenbackmischungen in Japan zu verkaufen, bescherte General Foods Verluste in Millionenhöhe. Da japanische Küchen sehr klein sind, besitzen nur drei Prozent aller japanischen Haushalte überhaupt einen Backofen...
In einem zweiten Versuch wollte General Foods die Japaner dazu bringen, Kuchen in ihren Reiskochern zu backen, die technisch dafür durchaus geeignet waren. Man beachtete aber nicht, daß die Japaner ihre Reiskocher hauptsächlich dazu benutzten, während des ganzen Tages Reis warm zu halten, damit sie nach Bedarf jederzeit davon essen konnten. Somit war auch der Reiskocher zum Kuchenbacken nicht verfügbar.
Philips
Auch Philips machte Erfahrungen mit den japanischen Mineratur-Küchen. Der niederländische Konzern konnte seine Kaffeemaschinen erst verkaufen, als sie größenmäßig an die japanischen Küchen angepasst wurden.
Ähnlich verhielt es sich mit den Rasierern des selben Herstellers. Diese waren zu groß für die zierlichen japanischen Männerhände...
Campbell
Campbell mußte bei der Markteinführung seiner Suppenkonzentrate in England Verluste von 30 Mio. USD hinnehmen. Der Grund: Niemand klärte den Verbraucher darüber auf, daß es sich um ein Konzentrat handle, zu dem man Wasser hinzufügen müsse. Deshalb hielten die meisten Briten solch kleine Dosen mit Suppe einfach für zu teuer...
Waschmittel
Die Mißachtung regionaler Gepflogenheiten hatte auch für einen amerikanischen Waschmittelhersteller Folgen. Dieser schaltete Mitte der 80er Jahre eine Anzeige, die links einen Berg schmutziger Wäsche, das Produkt in der Mitte und rechts als Ergebnis einen Berg sauberer Wäsche als Motiv hatte. Was aber nicht beachtet wurde: Araber lesen von rechts nach links. Das Produkt floppte...
Markenamen & Fremdsprachen
Der Name des Duftwässerchens `Irish Mist` war für den deutschen Markt nicht geeignet. Hierzulande kennt man es nun unter den Namen `Irish Moos`
Das Chevrolet-Modell Nova klingt auf spanisch wie `no va` --> es läuft, funktioniert nicht
Der Amerikanische Automobilherrsteller `Amarican Motor Corporation` (AMC) versäumte bei der Markteinführung seines Modells `Matador` auf dem spanischen Markt die Bedeutung des Namens kontrollieren zu lassen. Matador bedeutet im spanischen soviel wie `Mörder`.
Auch FORD unterlief bei dem Export des Lastwagens `Fiera` der Fehler, nicht die spanische Bedeutung des Modelnamens überprüfen zu lassen. Dieser heisst nämlich übersetzt `hässliche alte Frau`.
Die chinesische Sprache ist eine problematische Sprache, nicht zuletzt wegen der Vielzahl von Homonymen oder Dialekten. Zu dieser Erkentnis mußte auch Kentucky Fried Chicken kommen, denn deren Slogen `finger-lickin good` klang in China wie `eat your fingers off`.
Auch ein amerikanischer Zigarettenhersteller verwendete wenig Zeit mit dem Studium fernöstlicher Sprachen. So kam es, das sein Slogan `Salem - Feeling Free` für den japanischen Markt übersetzt eine etwas andere Bedeutung erhielt: `When smoking Salem, you feel so refreshed that your mind seems to be free and empty`. (Wenn sie Salem rauchen, fühlen sie sich so erfrischt, das ihr Geist ganz frei und leer zu sein scheint)
Anfänglich erlebte Ford mit seinem Model Pinto einen fürchterlichen Flop auf dem brasilianischen Markt. Denn als der Wagen in den Markt eingeführt wurde, wurde auch der Modelname ungeprüft übernnommen. `Pinto` bedeutet aber in der brasilianischen Landessprache `kleiner Pimmel`. Ford bemerkte den Fehler und änderte den Namen in `Corcel` ab, was `Pferd` bedeutet.
Nach Eintritt in den englischsprachigen Markt wunderten sich die Manager des zweitgrößten japanischen Reiseveranstalters, der `Kinki Nippon Tourist Company`, über die ungewöhnlich hohe Nachfrage nach außergewöhnlichen Sex-Reisen. Nachdem ihnen bewußt wurde, daß ihr Firmenname übersetzt `Reiseagentur für perverse Japan-Touristen` bedeutet, wurde dieser schleunigst geändert...
Viele Spanier konnten sich nicht dazu entschließen, einen `Mitsubishi Pajero` zu kaufen. Wer fährt denn schon auch gerne ein Auto, dass `Wichser` heißt...
Für den japanische Automobilkonzern stellte es sich als Fehler heraus, den Namen des Sportwagens MR 2 nicht für den französischen abgeändert zu haben. Dieser klingt nämlich, schnell ausgesprochen, wie `merde`, was im Deutschen `Scheiße` bedeutet.
Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt `Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs` oder `ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt` bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun `schmackhaft und glücklich` bedeutet.
Auch dem Konkurrenten Pepsi blieben solche Erfahrungen nicht erspart. Die Übersetzung des Slogans `Come alive with the Pepsi Generation` klang in der Landessprache Taiwans wie `Pepsi will bring your ancestors back from the dead - Pepsi läßt ihre Vorfahren von den Toten auferstehen.`
Colgate führte in Frankreich eine Zahnpasta namens `Cue` ein. Was man aber nicht wusste: `Cue` ist der Name eines in Frankreich sehr bekannten Pornomagazins...
Das ist mein All-Time-Fave:
Die Erde ist hohl.
(Edmond Halley, engl. Astronom, 1656-1742)
Halley war Direktor des Observatoriums in Greenwich, erkannte die periodische Wiederkehr von Planeten und entdeckte die Eigenbewegung der Fixsterne. Nach ihm wurde der Halleysche Komet benannt.
Daran glaube ich manchmal aber auch
Die Erde ist hohl.
(Edmond Halley, engl. Astronom, 1656-1742)
Halley war Direktor des Observatoriums in Greenwich, erkannte die periodische Wiederkehr von Planeten und entdeckte die Eigenbewegung der Fixsterne. Nach ihm wurde der Halleysche Komet benannt.
Daran glaube ich manchmal aber auch
Marvin Gaye (Sänger):
"Ich denke, nun ist es an der Zeit, mich mit meinem Vater zu versöhnen"
Kurze Zeit später wurde er von seinem Vater erschossen!
"Ich denke, nun ist es an der Zeit, mich mit meinem Vater zu versöhnen"
Kurze Zeit später wurde er von seinem Vater erschossen!
Uuuuh, das war hart! War wohl der falsche Zeitpunkt für eine Versöhnung....
Noch eine gigantische Fehleinschätzung :
Anfang der 60er Jahre wurde von einem Plattenboß die Bitte einer 4-köpfigen englischen Popgruppe um einen Vertrag mit der Begründung abgelehnt :
"Mit Gitarren besetzte Gruppen haben keine Zukunft...."
Es war die Popgruppe , die später "The Beatles" hieß......
Anfang der 60er Jahre wurde von einem Plattenboß die Bitte einer 4-köpfigen englischen Popgruppe um einen Vertrag mit der Begründung abgelehnt :
"Mit Gitarren besetzte Gruppen haben keine Zukunft...."
Es war die Popgruppe , die später "The Beatles" hieß......
Zwei hab ich noch:
"Wenn die so weiter spielen, dann werden die Meister."
Olaf Thon nach einer 0:3-Niederlage gegen Gladbach. Gladbach stieg am Ende der Saison ab.
"Glabach steigt auf."
Iron, 243 mal bei w:o gepostet. Stattdessen aufgestiegen ist die wahre Nummer 1 vom Rhein, der glorreiche 1. FC. Köln.
Gruß: JR
"Wenn die so weiter spielen, dann werden die Meister."
Olaf Thon nach einer 0:3-Niederlage gegen Gladbach. Gladbach stieg am Ende der Saison ab.
"Glabach steigt auf."
Iron, 243 mal bei w:o gepostet. Stattdessen aufgestiegen ist die wahre Nummer 1 vom Rhein, der glorreiche 1. FC. Köln.
Gruß: JR
Ok, Ok, das war damals aber jetzt müßten meinen Berechnungen zufolge folgende Dinge eintretten:
Gladbach steigt tatsächlich auf und der 1 FC Köln landet in der 2ten Liga wo die XXXXXXXXXXXXXXXX auch hingehören
JR, wie sieht es mit einer neuen Wette aus, und wann darf ich meine Schulden bezahlen??
Iron
Gladbach steigt tatsächlich auf und der 1 FC Köln landet in der 2ten Liga wo die XXXXXXXXXXXXXXXX auch hingehören
JR, wie sieht es mit einer neuen Wette aus, und wann darf ich meine Schulden bezahlen??
Iron
@iron:
zunächst mal schön, dass Du wieder da bist! Auch wenn Du null Ahnung von rheinischer Fußballkultur hast, habe ich Dich trotzdem vermißt.
Wetten tu ich natürlich auch wieder gerne.
Was die Einlösung der alten Wette angeht: ich fahre Montag für 2 Wochen in Urlaub und kann deshalb nicht zum Treffen nach Dortmund kommen.
Aber die nächste Gelegenheit will ich dann nun wirklich nicht versäumen, sind schon weitere Treffen geplant?
Gruß: JR
zunächst mal schön, dass Du wieder da bist! Auch wenn Du null Ahnung von rheinischer Fußballkultur hast, habe ich Dich trotzdem vermißt.
Wetten tu ich natürlich auch wieder gerne.
Was die Einlösung der alten Wette angeht: ich fahre Montag für 2 Wochen in Urlaub und kann deshalb nicht zum Treffen nach Dortmund kommen.
Aber die nächste Gelegenheit will ich dann nun wirklich nicht versäumen, sind schon weitere Treffen geplant?
Gruß: JR
JR, denk ich mal aber genau weiß ich es nicht, aber die Ninjas planen bestimmt schon
Iron
Iron
kenne auch zwei Fehleinschätungen
Die Renten sind sicher.
Norbert Blüm
Ich bin ein Berliner.
JFK, der muss verwirrt gewesen sein, selbst ich weiß dass der aus Amerika (little rock) ist.
Ciao Heiner
Die Renten sind sicher.
Norbert Blüm
Ich bin ein Berliner.
JFK, der muss verwirrt gewesen sein, selbst ich weiß dass der aus Amerika (little rock) ist.
Ciao Heiner
Keine Fehleinschätzung, aber cooler Spruch:
Bill Gates: "Microsoft Produkte haben keine Fehler"
Wiiiiieher
Bill Gates: "Microsoft Produkte haben keine Fehler"
Wiiiiieher
fstein007 im märz 2000:
Hikari Tsushin wird niemals unter 1000€ fallen
Hikari Tsushin wird niemals unter 1000€ fallen
"Dausend" B.F.
Beitrag zu dieser Diskussion schreiben
Zu dieser Diskussion können keine Beiträge mehr verfasst werden, da der letzte Beitrag vor mehr als zwei Jahren verfasst wurde und die Diskussion daraufhin archiviert wurde.
Bitte wenden Sie sich an feedback@wallstreet-online.de und erfragen Sie die Reaktivierung der Diskussion oder starten Sie eine neue Diskussion.
Meistdiskutiert
Wertpapier | Beiträge | |
---|---|---|
240 | ||
91 | ||
90 | ||
77 | ||
66 | ||
52 | ||
47 | ||
44 | ||
39 | ||
37 |
Wertpapier | Beiträge | |
---|---|---|
34 | ||
32 | ||
31 | ||
27 | ||
27 | ||
26 | ||
26 | ||
23 | ||
22 | ||
21 |