checkAd

    Handeln wie Kostolany - 500 Beiträge pro Seite

    eröffnet am 06.06.08 14:31:06 von
    neuester Beitrag 18.12.08 15:00:03 von
    Beiträge: 22
    ID: 1.141.868
    Aufrufe heute: 0
    Gesamt: 9.671
    Aktive User: 0


     Durchsuchen

    Begriffe und/oder Benutzer

     

    Top-Postings

     Ja Nein
      Avatar
      schrieb am 06.06.08 14:31:06
      Beitrag Nr. 1 ()
      Wenn die Bomben fallen, soll man Aktien kaufen.:cool:
      Dann weglegen und in aller Ruhe schlafen.
      In dieser Weise ist er Millionär und Börsenguru
      geworden. Habe mich bei dem niedrigen Kurs wieder
      gut eingedeckt und lege mich nun auch schlafen.
      Mal sehen wo der Kurs nächstes Jahr steht.;)
      Verluste sind mit einzukalkulieren.:D
      Avatar
      schrieb am 06.06.08 14:33:53
      Beitrag Nr. 2 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 34.254.479 von chrysanthemus am 06.06.08 14:31:06Von wem ist die Rede?......................
      André Kostolany
      Avatar
      schrieb am 06.06.08 14:36:11
      Beitrag Nr. 3 ()
      und mit wem spricht er ?
      Avatar
      schrieb am 06.06.08 14:37:47
      Beitrag Nr. 4 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 34.254.479 von chrysanthemus am 06.06.08 14:31:06Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass Kostolany in diesen Wer hier investiert hätte.:D
      Avatar
      schrieb am 06.06.08 17:15:09
      Beitrag Nr. 5 ()
      ich halte es für unwahrscheinlich das Kostolany überhaupt noch in einen Wert investiert :eek:

      Trading Spotlight

      Anzeige
      Nurexone Biologic
      0,4080EUR -1,92 %
      NurExone Biologic: Das sollten Sie nicht versäumen! mehr zur Aktie »
      Avatar
      schrieb am 06.06.08 18:18:30
      Beitrag Nr. 6 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 34.256.353 von zocklany am 06.06.08 17:15:09Und ich behaupte mal, dass der Kostolany mehr Geld mit dem Verkauf von Büchern verdient hat, als mit der Spekulation an der Börse!!!!

      :D
      Avatar
      schrieb am 06.06.08 18:48:38
      Beitrag Nr. 7 ()
      der dattelaffe hat wie immer keine ahnung!
      Avatar
      schrieb am 06.06.08 18:49:50
      Beitrag Nr. 8 ()
      @ Dattel

      gute Frage, lässt sich das raus bekommen?

      @ Threaderöffner

      Super Idee um einen thread zu eröffnen:laugh:
      Avatar
      schrieb am 06.06.08 18:59:02
      Beitrag Nr. 9 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 34.257.157 von knuddeldaddeldoo am 06.06.08 18:48:38Leg dich einfach wieder hin, du Vollpfosten!!:D

      Ach so, wessen 2.ID bist du denn??:laugh:
      Avatar
      schrieb am 06.06.08 19:04:49
      Beitrag Nr. 10 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 34.257.225 von Datteljongleur am 06.06.08 18:59:02???


      :laugh:
      Avatar
      schrieb am 20.07.08 12:57:32
      Beitrag Nr. 11 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 34.257.274 von knuddeldaddeldoo am 06.06.08 19:04:49@Berty40,

      bist du hier noch investiert? Hat jemand schon nähere Informationen, wie und wann wir eine endgültige Entscheidung der FDA zur 3. klinischen Phase ansteht? Wenn ich die Analystenestimates so betrachtet, glaubt niemand an eine Entscheidung vor Ende 2009...

      Wenn sich das bewahrheitet sollten wir noch lange seitwärts pendeln...ich hoffe, dass der letzte Kursrutsch von 4$ auf 2$ nur zum ermöglichen der günstigen Kaptitalerhöhung für die Insider war.

      Wenn dies wirklich der Fall war, sollten wir auf absehbarer Zeit wieder die Kurse von 4$ ins Visier nehmen können...

      Jedoch steht dem die ungewisse Frage entgegen, wieviele Kapitalmaßnahmen noch zum erreichen des Ziels von nöten sein werden...

      @all,

      hat jemand nähere Informationen zur 3. klinischen Testphase?

      Liebe Grüße
      Goodi
      Avatar
      schrieb am 04.09.08 17:05:00
      Beitrag Nr. 12 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 34.545.719 von aGoodFriend1 am 20.07.08 12:57:32Ja Ich bin immer noch investiert und warde auf den grrrrroßen Schub nach Norden.
      Ciao Berti :-)
      Avatar
      schrieb am 17.09.08 11:20:33
      Beitrag Nr. 13 ()
      Hallo, wer ist bei diesem Kurs noch investiert?
      Viel Vertrauen scheinen die Anleger nicht mehr
      zu haben:confused:
      Avatar
      schrieb am 19.09.08 10:51:45
      Beitrag Nr. 14 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 35.146.125 von chrysanthemus am 17.09.08 11:20:33Na Ich!!!
      Nach wie vor. Auch wenn mein Depotwert nicht so hoch ist.
      Avatar
      schrieb am 22.09.08 12:13:16
      Beitrag Nr. 15 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 35.184.109 von berti40 am 19.09.08 10:51:45Habe nochmal nachgekauft und stecke gross drin.
      Warum habe ich diesmal keine Angst mein Geld zu
      verlieren??? Eine gute Nachricht und dieses
      SMALL CAP Unternehmen kann in ungeahnte Höhen
      schnellen.Warum sonst haben sich Vorstand,
      Investoren und dieser gewisse Gonzalez immer
      wieder hoch eingedeckt? :rolleyes:
      Avatar
      schrieb am 15.10.08 17:05:49
      Beitrag Nr. 16 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 35.215.064 von chrysanthemus am 22.09.08 12:13:16Na wenigstens mal eine "kleine " Erholung des Kurses.
      War ja auch mal nötig!!!
      Ciao Berti
      PS: Mal sehen wie es weiter geht :)
      Avatar
      schrieb am 10.11.08 17:38:55
      Beitrag Nr. 17 ()
      Ich gebe keine Garantie für Übersetzungsfehler:
      Formular 10-Q für LA JOLLA PHARMACEUTICAL CO


      --------------------------------------------------------------------------------

      10-Nov-2008 10-Nov-2008

      Quarterly Report Quartalsbericht



      ITEM 2. Posten 2. MANAGEMENT'S DISCUSSION AND ANALYSIS OF FINANCIAL CONDITION AND RESULTS OF OPERATIONS Management der Diskussionen und Analysen der Finanzlage des Unternehmens und die Betriebsergebnisse
      Forward-Looking Statements Zukunftsgerichtete Aussagen
      The forward-looking statements in this report involve significant risks, assumptions and uncertainties, and a number of factors, both foreseen and unforeseen, could cause actual results to differ materially from our current expectations. Die zukunftsgerichteten Aussagen in diesem Bericht beinhalten erhebliche Risiken, Annahmen und Unsicherheiten, und eine Reihe von Faktoren, die beide vorgesehene und unvorhergesehene, könnte dazu führen, dass die tatsächlichen Ergebnisse wesentlich von unseren aktuellen Erwartungen. Forward-looking statements include those that express a plan, belief, expectation, estimation, anticipation, intent, contingency, future development or similar expression. Zukunftsgerichtete Aussagen enthalten diese zum Ausdruck bringen, dass ein Plan, der Weltanschauung, einer Erwartung, Schätzung, Erwartung, Absicht, Kontingenz, die künftige Entwicklung oder ähnlichen Ausdruck. The analyses of clinical results of Riquent®(abetimus sodium), previously known as LJP 394, our drug candidate for the treatment of systemic lupus erythematosus (lupus), and any other drug candidate that we may develop, including the results of any trials or models that are ongoing or that we may initiate in the future, could result in a finding that these drug candidates are not effective in large patient populations, do not provide a meaningful clinical benefit, or may reveal a potential safety issue requiring us to develop new candidates. Die Analysen der klinischen Ergebnisse der Riquent ® (abetimus-Natrium), früher bekannt als LJP 394, unsere Drogen-Kandidat für die Behandlung von systemischen Lupus erythematodes (Lupus), und jede andere Droge Kandidaten, die wir entwickeln können, einschließlich der Ergebnisse von Studien oder Modelle, die laufenden oder dass wir Mai Einleitung in die Zukunft, könnte zu einer Feststellung, dass diese Medikamenten-Kandidaten sind nicht effektiv in großen Patientengruppen, nicht eine sinnvolle klinischen Nutzen, oder Mai zeigen eine potenzielle Sicherheitsprobleme Frage, die uns für die Entwicklung neuer Kandidaten. The analysis of the data from our previous Phase 3 trial of Riquent showed that the trial did not reach statistical significance with respect to its primary endpoint, time to renal flare, or with respect to its secondary endpoint, time to treatment with high-dose corticosteroids or cyclophosphamide. Die Auswertung der Daten aus unseren früheren Phase-3-Studie mit Riquent ergab, dass der Prozess nicht erreichen statistische Signifikanz in Bezug auf seine primäre Endpunkt, die Zeit bis zum Nieren-Abfangen, oder im Hinblick auf seine sekundärer Endpunkt, die Zeit bis zum Behandlung mit hoch dosiertem Kortikosteroide oder Cyclophosphamid. The results from our clinical trials of Riquent, including the results of any trials that are ongoing or that we may initiate in the future, may not ultimately be sufficient to obtain regulatory clearance to market Riquent either in the United States or any other country, and we may be required to conduct additional clinical studies to demonstrate the safety and efficacy of Riquent in order to obtain marketing approval. Die Ergebnisse aus unseren klinischen Studien mit Riquent, einschließlich der Ergebnisse von Studien, die laufenden oder dass wir Mai Einleitung in die Zukunft, Mai letztendlich nicht ausreichen, um die Genehmigung zur Vermarktung Riquent entweder in den Vereinigten Staaten oder in einem anderen Land, und Mai werden wir für die Durchführung der zusätzlichen klinischen Studien zum Nachweis der Sicherheit und Wirksamkeit von Riquent, um Marketing-Genehmigung. There can be no assurance, however, that we will have the necessary resources to complete any current or future trials or that any such trials will sufficiently demonstrate the safety and Es kann nicht zugesichert werden, jedoch, dass wir über die notwendigen Ressourcen, um alle aktuellen oder zukünftigen Studien oder, dass diese Studien wird ausreichend Nachweis der Sicherheit und



      --------------------------------------------------------------------------------

      efficacy of Riquent. Wirksamkeit von Riquent. Our ability to develop and sell our products in the future may be adversely affected by the intellectual property rights of third parties or the validity or enforceability of our intellectual property rights. Additional risk factors include the uncertainty and timing of: our ability to raise additional capital; our ability to liquidate our auction rate securities; obtaining required regulatory approvals, including delays associated with any approvals that we may obtain; the timely supply of drug product for clinical trials; our ability to pass all necessary regulatory inspections; the increase in capacity of our manufacturing capabilities for possible commercialization; successfully marketing and selling our products; our lack of manufacturing, marketing and sales experience; our ability to make use of the orphan drug designation for Riquent; generating future revenue from product sales or other sources such as collaborative relationships; future profitability; and our dependence on patents and other proprietary rights. Unsere Fähigkeit zu entwickeln und zu verkaufen unsere Produkte in der Zukunft auswirken kann die Rechte an geistigem Eigentum Dritter oder die Gültigkeit oder die Durchsetzbarkeit unserer Rechte an geistigem Eigentum. Zusätzliche Risikofaktoren zählen die Unsicherheit und den Zeitpunkt der: unsere Fähigkeit zusätzliches Kapital ; Unsere Fähigkeit zu liquidieren unsere Auktion verzinste Wertpapiere; den Erhalt der erforderlichen behördlichen Genehmigungen, einschließlich der Verzögerungen im Zusammenhang mit allen Genehmigungen, die wir erhalten können; die rechtzeitige Lieferung des Arzneimittels für klinische Studien; unsere Fähigkeit, alle notwendigen regulatorischen Kontrollen, die Erhöhung der Kapazität von unsere Fertigungskapazitäten für mögliche Kommerzialisierung; erfolgreich Marketing und Verkauf unserer Produkte, unsere mangelnde Fertigungs-, Marketing-und Sales-Erfahrung, unsere Fähigkeit zur Nutzung der Orphan-Drug für Riquent; Generierung künftiger Einnahmen aus dem Verkauf des Produkts oder anderen Quellen, wie kooperative Beziehungen ; Künftigen Rentabilität und unsere Abhängigkeit von Patenten und anderen Eigentumsrechten. Accordingly, you should not rely upon forward-looking statements as predictions of future events. Daher sollten Sie sich nicht darauf berufen, auf die Zukunft gerichtete Aussagen als Vorhersage von zukünftigen Ereignissen. The outcome of the events described in these forward-looking statements are subject to the risks, uncertainties and other factors described in the "Risk Factors" contained in our Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2007, Quarterly Report on Form 10-Q for the period ended March 31, 2008, in other reports and registration statements that we file with the Securities and Exchange Commission from time to time, and as updated in Part II, Item 1.A. "Risk Factors" contained in this Quarterly Report on Form 10-Q. Das Ergebnis der beschriebenen Ereignisse in diesen zukunftsgerichteten Aussagen unterliegen den Risiken, Ungewissheiten und andere Faktoren in der "Risk Factors" in unserem Jahresbericht auf Formblatt 10-K für das Geschäftsjahr zum 31. Dezember 2007, Quartalsbericht auf dem Formular 10-Q für den Zeitraum bis zum 31. März 2008, in anderen Berichten und Registrierung Aussagen, dass wir Datei mit der Securities and Exchange Commission von Zeit zu Zeit aktualisiert und in Teil II, Punkt 1.A. "Risk Factors" in diesem Quartalsbericht auf Formblatt 10-Q. We expressly disclaim any intent to update forward-looking statements. Developments in 2008 Wir lehnen ausdrücklich jegliche Absicht zur Aktualisierung der zukunftsbezogenen Aussagen. Entwicklungen in 2008
      Based on our recent communications with the Food and Drug Administration ("FDA"), as well as the rate of occurrence of renal flares in our Phase 3 clinical study of Riquent, we currently expect the first interim efficacy analysis to occur some time during the first quarter of 2009. Auf der Basis unserer jüngsten Kommunikation mit der Food and Drug Administration ( "FDA"), sowie die Rate des Auftretens von Nieren-Flares in unserer Phase-3-klinischen Studie der Riquent, wir derzeit erwarten, dass die ersten Zwischenbericht Analysen zur Wirksamkeit einiger Zeit auftreten, während der ersten Quartal 2009. The Company currently has more than 160 active sites in approximately 30 countries and more than 880 patients enrolled in the study. Das Unternehmen hat derzeit mehr als 160 aktive Standorten in rund 30 Ländern und mehr als 880 Patienten in die Studie aufgenommen. We expect to enroll at least 900 patients in the study and to complete the trial in the third or fourth quarter of 2009. Wir erwarten, sich mindestens 900 Patienten in die Studie und um die Studie in der dritten oder vierten Quartal 2009.
      Previously Announced During 2008 Bereits angekündigt im Laufe des Jahres 2008
      On February 11, 2008, we announced that we had made significant progress in our current double-blind, placebo-controlled randomized Phase 3 clinical study of Riquent, referred to as the "Phase 3 ASPEN study" (Abetimus Sodium in Patients with a History of Lupus Nephritis) in that we had enrolled 607 patients and 130 clinical trial sites were open to enroll patients in 23 countries. Am 11. Februar 2008 kündigten wir an, dass wir beträchtliche Fortschritte erzielt hatte in unserer aktuellen doppelblinden, Placebo-kontrollierten randomisierten klinischen Phase-3-Studie von Riquent, die als die "Phase-3-ASPEN-Studie" (Abetimus Natrium bei Patienten mit einer Geschichte von Lupus Nephritis) in diesem eingeschrieben hatten wir 607 Patienten und 130 Prüfzentren waren offen, um sich Patienten in 23 Ländern.
      On April 23, 2008, we announced the following information related to our current Phase 3 ASPEN study: Am 23. April 2008 kündigten wir an, die folgenden Informationen im Zusammenhang mit unserer aktuellen Phase-3-ASPEN-Studie:
      • Positive 12-month interim antibody data - analyses of 12-month interim antibody data in the first 125 patients randomized in the study indicated that for all patients treated with 900 mg, 300 mg, or 100 mg of Riquent per week compared with placebo, there were significantly greater reductions in antibodies to double-stranded DNA (p < 0.0001); • Positive 12-Monats-Zwischenbericht Antikörper Daten - Analysen der 12-Monats-Zwischenbericht Antikörper Daten in der ersten 125 Patienten randomisiert in die Studie darauf hin, dass für alle Patienten, die mit 900 mg, 300 mg oder 100 mg Riquent pro Woche im Vergleich mit Placebo, gab es wesentlich größere Reduktion der Antikörper gegen doppelsträngige DNA (p <0,0001);

      • Interim efficacy analyses - two interim efficacy analyses are planned, each with target p values of p < 0.001 and a final p value of p < 0.05 at the end of the study. • Vorläufige Wirksamkeit Analysen - zwei einstweilige Wirksamkeit Analysen sind geplant, die jeweils mit Ziel-p-Werte von p <0,001 und eine endgültige p-Wert von p <0,05 am Ende der Studie. A futility analysis was added to each interim efficacy analysis. Eine Sinnlosigkeit Analysen wurde hinzugefügt, um jede einstweilige Wirksamkeit Analysen. The first analysis was expected to occur around the fourth quarter of 2008 and the second is expected to occur about midway between the first analysis and the expected end of the study; Die ersten Analysen wurde erwartet, auftreten, um den vierten Quartal 2008 und die zweite wird erwartet, dass über auftreten, auf halbem Weg zwischen dem ersten und dem erwarteten Ende der Studie;

      • Progression of the trial - more than 140 sites were active and more than 670 patients had been enrolled; • Progression des Prozesses - mehr als 140 Standorten tätig waren und mehr als 670 Patienten wurden immatrikuliert;

      • Extension of treatment period - the treatment period was extended beyond 12 months until the required number of renal flares is achieved, which is 128 renal flares; • Erweiterung der Behandlung Zeitraum - die Behandlung Zeitraum verlängert wurde über 12 Monate, bis die erforderliche Anzahl von Nieren-Flares erreicht ist, die ist 128 Nieren-Fackeln;

      • Increase in patient enrollment - we estimated that at least 800 patients would be enrolled in the study and that the trial would be completed in the second half of 2009; and • Erhöhung der Patientenaufnahme - wir geschätzt, dass mindestens 800 Patienten eingeschrieben wäre in der Studie, und dass der Prozess wäre in der zweiten Hälfte von 2009, und

      • Independent Data Monitoring Board ("DMB") review - the DMB had completed three reviews of the safety data and had not indicated any safety issues. • Independent Data Monitoring Board (DMB ") überprüft - die DMB hatte drei Überprüfungen der Sicherheit und hatten nicht alle Fragen der Sicherheit.



      --------------------------------------------------------------------------------

      On May 12, 2008, we sold 15.6 million Units (the "Units," where each Unit consists of one share of common stock, $0.01 par value per share and a warrant to purchase 0.25 shares of Common Stock) in an underwritten public offering at a price per Unit of $1.92125, for net proceeds totalling approximately $28.0 million. Am 12. Mai 2008, haben wir 15,6 Mio. Einheiten (die "Einheiten", wobei jede Einheit besteht aus einer Stammaktie, $ 0,01 Nennwert pro Aktie und einem Warrant zum Kauf von 0,25 Aktien von Common Stock) in einem öffentlichen Angebot unterschrieben an Preis pro Einheit von $ 1,92125, für Netto-Erlöse in Höhe von ca. $ 28,0 Millionen. The warrants, which represent the right to acquire a total of 3.9 million shares of common stock, will be exercisable at a price of $2.15 per share and have a five-year term. Die Optionsscheine, die das Recht zum Erwerb von insgesamt 3,9 Millionen Aktien des Aktienkapitals, werden ausübbar zu einem Preis von 2,15 Dollar je Aktie und haben eine fünfjährige Amtszeit. Certain of our principal stockholders, including affiliates of certain of our directors, purchased an aggregate of approximately $24.3 million, or approximately 81%, of the Units sold. Overview Einige unserer wichtigsten Aktionäre, einschließlich der verbundenen Unternehmen von bestimmten unserer Direktoren, kaufte ein Aggregat von rund 24,3 Millionen Dollar, das entspricht rund 81% der verkauften Einheiten. Überblick
      Since our inception in May 1989, we have devoted substantially all of our resources to the research and development of technology and potential drugs to treat antibody-mediated diseases. Seit unserer Gründung im Mai 1989, haben wir für im Wesentlichen alle unsere Ressourcen für die Forschung und Entwicklung der Technik und der potenziellen Medikamente zur Behandlung von Antikörper-vermittelte Erkrankungen. We have never generated any revenue from product sales and have relied on public and private offerings of securities, revenue from collaborative agreements, equipment financings and interest income on invested cash balances for our working capital. Wir haben nie generiert, wenn die Einnahmen aus dem Verkauf des Produkts und haben sich auf die öffentliche und private Angebote von Wertpapieren, Einnahmen aus kooperative Vereinbarungen, die Ausrüstung Finanzierungen und Zinserträge auf das investierte Barguthaben für unsere Working Capital. We expect that our research and development expenses will increase significantly in the future. Wir erwarten, dass unsere Forschungs-und Entwicklungskosten erheblich zunehmen wird in der Zukunft. For example, we are conducting and expanding a Phase 3 clinical trial of Riquent, which the FDA has indicated appears to satisfy the requirement that we conduct an additional randomized, double-blind study. Zum Beispiel, wir sind die Durchführung und Ausbau einer klinischen Phase-3-Studie mit Riquent, die von der FDA hat angegeben, erscheint zur Erfüllung der Anforderung, dass wir eine weitere randomisierte, doppelblinde Studie. This study is an event-driven trial requiring us to accrue a specified number of renal flares to complete the study. We currently target enrolling at least 900 patients to achieve the required number of renal flares and the trial could take one to two years to complete. Therefore, we expect to expend substantial amounts of capital resources for the clinical development and manufacturing of Riquent. Diese Studie ist ein Ereignis-gesteuerte Prozess, die uns Einnahmen einer bestimmten Anzahl von Nieren-Flares, um die Studie. Wir derzeit Ziel Einschreibung mindestens 900 Patienten, dass die erforderliche Anzahl von Nieren-Flares und der Prozess könnte ein bis zwei Jahre in Anspruch . Daher erwarten wir aufwenden, um erhebliche Mengen an Kapital Ressourcen für die klinische Entwicklung und Herstellung von Riquent. We may also devote substantial additional capital resources to establish commercial-scale manufacturing capabilities and to market and sell potential products. Wir widmen Mai auch erhebliche zusätzliche Eigenmittel zur Schaffung kommerziellen Maßstab Produktionskapazitäten und zu vermarkten und zu verkaufen potenziellen Produkte. These expenses may be incurred prior to or after any regulatory approvals that we may receive. Diese Kosten entstehen kann, vor oder nach einer behördlichen Genehmigungen, die wir Mai erhalten. In addition, our research and development expenses may increase if we initiate any additional clinical studies of Riquent or if we increase our activities related to any other drug candidates. Darüber hinaus, unsere Forschungs-und Entwicklungskosten Mai erhöhen, wenn wir das alle zusätzlichen klinischen Studien der Riquent oder wenn wir unsere Aktivitäten im Zusammenhang mit einem anderen Wirkstoff-Kandidaten. We will need additional funds to finance our future operations. Wir brauchen zusätzliche Mittel zur Finanzierung unserer künftigen Betrieb des Systems. Our activities to date are not as broad in depth or scope as the activities we may undertake in the future, and our historical operations and the financial information included in this report are not necessarily indicative of our future operating results or financial condition. Unsere Aktivitäten auf dem neuesten Stand sind nicht so breit in die Tiefe oder Anwendungsbereich wie die Aktivitäten, die wir verpflichten Mai in die Zukunft, und unsere historischen und die finanziellen Informationen in diesem Bericht sind nicht notwendigerweise indikativ für unsere Zukunft das Betriebsergebnis oder die Finanzlage.
      We expect our net loss to fluctuate from quarter to quarter as a result of the timing of expenses incurred and the revenues earned from any potential collaborative arrangements that we may establish, if any. Wir erwarten von unseren Netto-Verlust zu schwanken von Quartal zu Quartal als Ergebnis der Zeitpunkt der Ausgaben und die Einnahmen aus jeder potentielle Kooperationen, die wir können, wenn überhaupt. Some of these fluctuations may be significant. Einige dieser Schwankungen erheblich sein kann. As of September 30, 2008, our accumulated deficit was approximately $398.5 million. Ab 30. September 2008, unsere kumulierten Defizit lag bei ca. 398,5 Millionen Dollar.
      Our business is subject to significant risks, including, but not limited to, the need for additional financing or a collaborative partner to continue our clinical activities and continue to operate, the risks inherent in research and development efforts, including clinical trials, the lengthy, expensive and uncertain process of seeking regulatory approvals, uncertainties associated with both obtaining and enforcing patents, the potential enforcement of the patent rights of others against us, uncertainties regarding government reforms regarding product pricing and reimbursement levels, technological change, competition, manufacturing uncertainties, our lack of marketing experience, the uncertainty of receiving future revenue from product sales or other sources such as collaborative relationships, and the uncertainty of future profitability. Even if our product candidates appear promising at an early stage of development, they may not reach the market for numerous reasons, including the possibilities that the products will be ineffective or unsafe during clinical trials, will fail to receive necessary regulatory approvals, will be difficult to manufacture on a large scale, will be uneconomical to market or will be precluded from commercialization by the proprietary rights of third parties or competing products. Unser Geschäft unterliegt erheblichen Risiken, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Notwendigkeit für zusätzliche Finanzierung oder eine kooperative Partner, um unsere klinischen Aktivitäten und weiterhin tätig sind, die Risiken in Forschung und Entwicklung, einschließlich der klinischen Studien, die langwierigen, teuer und unsicher Prozess der Suche nach regulatorischen Genehmigungen, Unsicherheiten im Zusammenhang mit beiden Erwirkung und Vollstreckung von Patenten, das Potenzial Durchsetzung der Patentrechte Dritter gegen uns, Unsicherheiten in Bezug auf Regierung Reformen im Hinblick auf Produkt Preisfindung und Erstattung Ebenen, technologischer Wandel, Wettbewerb, Herstellung Unsicherheiten, unsere Mangel an Marketing-Erfahrung, die Unsicherheit nach Erhalt künftiger Einnahmen aus dem Verkauf des Produkts oder anderen Quellen, wie kooperative Beziehungen, und die Unsicherheit der zukünftigen Rentabilität. Auch wenn unser Produkt viel versprechende Kandidaten erscheinen in einem frühen Stadium der Entwicklung, sie dürfen nicht auf den Markt für zahlreiche Gründe, einschließlich der Möglichkeiten, dass die Produkte werden unwirksam oder unsichere während der klinischen Studien, wird nicht erhalten notwendigen regulatorischen Genehmigungen, wird schwierig sein, die Herstellung im großen Maßstab, wird unwirtschaftlich auf den Markt oder werden von der Kommerzialisierung durch die proprietären Rechte Dritter oder konkurrierende Produkte.
      Critical Accounting Policies and Estimates The discussion and analysis of our financial condition and results of operations are based on our unaudited condensed consolidated financial statements, which have been prepared in accordance with United States generally accepted accounting principles ("GAAP"). Kritische Bilanzierungs-und Bewertungsmethoden und schätzt den Diskussionen und Analysen unserer Finanzlage des Unternehmens und die Betriebsergebnisse basieren auf unseren ungeprüften, zusammengefassten Konzern-Zwischenabschluss, die wurden in Übereinstimmung mit den United States Generally Accepted Accounting Principles ( "GAAP"). The preparation of these consolidated financial statements requires us to make estimates and judgments that affect the reported amounts of assets, liabilities, revenues and expenses, and related disclosure of contingent assets and liabilities. Die Erstellung dieses Konzernabschlusses erfordert, dass wir, um Schätzungen und Urteile, die sich auf die Bewertung der Vermögensgegenstände, Schulden, Erträge und Aufwendungen, und der damit verbundenen Offenlegung von Eventualforderungen und-schulden. We evaluate our estimates on an ongoing basis, including those related to patent costs, clinical/regulatory expenses and, effective January 1, 2008, the fair value of our financial instruments. Wir bewerten unsere Schätzungen auf kontinuierlicher Basis, einschließlich derjenigen im Zusammenhang mit Patent Kosten, die klinische / regulatorischen Kosten und, mit Wirkung zum 1. Januar 2008, den fairen Wert unserer Finanzinstrumente. We base our Wir stützen unsere



      --------------------------------------------------------------------------------

      estimates on historical experience and on other assumptions that we believe to be reasonable under the circumstances, the results of which form the basis for making judgments about the carrying values of assets and liabilities that are not readily apparent from other sources. Schätzungen auf historischen Erfahrungen und auf anderen Annahmen, dass wir glauben, zu vernünftigen unter den gegebenen Umständen, deren Ergebnisse bilden die Grundlage für die Entscheidungen über die Buchwerte der Aktiva und Passiva, die nicht ohne weiteres aus anderen Quellen. Actual results may differ materially from these estimates under different assumptions or conditions. Die tatsächlichen Ergebnisse können wesentlich von diesen Schätzungen unter verschiedenen Annahmen oder Bedingungen.
      We believe the following critical accounting policies involve significant judgments and estimates used in the preparation of our condensed consolidated financial statements (see also Note 1 to our unaudited condensed consolidated financial statements included in Part I). Impairment and useful lives of long-lived assets We regularly review our long-lived assets for impairment. Wir sind der Auffassung, die folgende kritische Bilanzierungs-und Bewertungsmethoden mit erheblichen Urteile und Schätzungen, die bei der Aufbereitung von unserer Konzern-Zwischenabschluss (siehe auch Anmerkung 1 zu unserer ungeprüften, zusammengefassten Konzern-Zwischenabschluss im Rahmen von Teil I). Wertminderung und Nutzungsdauer von langlebigen Vermögenswerten Wir regelmäßige Überprüfung unserer langlebigen Vermögenswerte auf Wertminderung. Our long-lived assets include costs incurred to file our patent applications. Unsere langlebigen Vermögenswerte beinhalten Kosten, die Datei zu unserer Patentanmeldungen. We evaluate the recoverability of long-lived assets by measuring the carrying amount of the assets against the estimated undiscounted future cash flows associated with them. Wir bewerten die Verwertbarkeit von langlebigen Vermögenswerten durch Messung der Buchwert der Vermögenswerte mit den geschätzten nicht diskontierten zukünftigen Cash Flows im Zusammenhang mit ihnen. At the time such evaluations indicate that the future undiscounted cash flows of certain long-lived assets are not sufficient to recover the carrying value of such assets, the assets are adjusted to their fair values. Zu dem Zeitpunkt, solche Evaluierungen deuten darauf hin, dass die Zukunft nicht diskontierten Cash-Flows bestimmter langlebiger Vermögenswerte nicht ausreichen, um den Buchwert solcher Vermögenswerte, die Vermögenswerte sind so eingestellt, dass ihre beizulegenden Zeitwerte. The estimation of the undiscounted future cash flows associated with long-lived assets requires judgment and assumptions that could differ materially from the actual results. Die Schätzung der undiskontierten zukünftigen Cash Flows im Zusammenhang mit langlebigen Vermögenswerte erfordert Urteil und Annahmen, die sich wesentlich von den tatsächlichen Ergebnissen. While we believe our current and historical operating and cash flow losses are indicators of impairment, we believe the future cash flows to be received from the long-lived assets will exceed the assets' carrying value. There were no impairment losses recognized on our long-lived assets for the nine-month periods ended September 30, 2008 and 2007. Obwohl wir glauben, dass unsere aktuellen und historischen Betriebs-und Cash-Flow-Verluste sind Indikatoren für eine Wertminderung, wir glauben, dass die künftigen Cashflows werden von der langlebigen Vermögensgegenstände wird mehr als die Vermögens-"Buchwert. Es gab keine Wertminderung Verluste auf unsere langjährige lebte Vermögenswerte für die neun-Monats-Perioden per 30. September 2008 und 2007.
      Costs related to successful patent applications are amortized using the straight-line method over the lesser of the remaining useful life of the related technology or the remaining patent life, commencing on the date the patent is issued. Kosten im Zusammenhang mit erfolgreichen Patentanmeldungen sind planmäßig linear über die Methode weniger der verbleibenden Nutzungsdauer der damit verbundenen Technologie oder die verbleibenden Patent Leben, beginnend mit dem Datum der Patent erteilt wird. Legal costs and expenses incurred in connection with pending patent applications have been capitalized. Gerichtskosten und Aufwendungen im Zusammenhang mit anhängigen Patentanmeldungen wurden aktiviert. We expense all costs related to abandoned patent applications. Wir Kosten alle Kosten im Zusammenhang mit aufgegeben Patentanmeldungen. If we elect to abandon any of our currently issued or unissued patents, the related expense could be material to our results of operations for the period of abandonment. Wenn wir zu wählen, verzichtet auf jeden unserer Zeit ausgestellt oder emittiertes Patente, die damit verbundenen Kosten könnte Material für unsere Ergebnisse von Operationen für den Zeitraum der Aufgabe. The estimation of useful lives for long-lived assets requires judgment and assumptions that could differ materially from the actual results. Die Schätzung der Nutzungsdauer für langfristige Vermögensgegenstände erfordert Urteil und Annahmen, die sich wesentlich von den tatsächlichen Ergebnissen. In addition, our results of operations could be materially impacted if we begin amortizing the costs related to unissued patents. Darüber hinaus, unsere Ergebnisse von Operationen werden könnten wesentlich beeinflusst, wenn wir beginnen amortizing die Kosten im Zusammenhang mit emittiertes Patente.
      Accrued clinical/regulatory expenses Rückstellungen für klinische / regulatorischen Kosten
      We review and accrue clinical trial and regulatory-related expenses based on work performed, which relies on estimates of total costs incurred based on patient enrollment, sites activated and other events. Wir prüfen und Einnahmen klinischen Prüfung und ordnungspolitischen-Aufwendungen auf der Grundlage der Arbeiten durchgeführt wurde, stützt sich auf Schätzungen der insgesamt entstandenen Kosten auf der Grundlage von Patientenaufnahme, Websites aktiviert und anderen Veranstaltungen. We follow this method because reasonably dependable estimates of the costs applicable to various stages of a clinical trial can be made. Wir folgen dieser Methode, weil vernünftigerweise zuverlässige Schätzungen der Kosten für die verschiedenen Phasen einer klinischen Prüfung vorgenommen werden kann. Accrued clinical/regulatory costs are subject to revisions as trials progress to completion. Rückstellungen für klinische / regulatorischen Kosten sind vorbehaltlich der Änderungen, wie Studien Fortschritte bis zur Fertigstellung. Revisions are charged to expense in the period in which the facts that give rise to the revision become known. Revisionen gehen zu Lasten in der Periode auszuweisen, in denen die Fakten, die Anlass zu der Überprüfung bekannt werden. Historically, revisions have not resulted in material changes to research and development costs; however a modification in the protocol of a clinical trial or cancellation of a trial could result in a charge to our results of operations. Historisch gesehen, Revisionen haben nicht zu wesentlichen Änderungen in Bezug auf Forschungs-und Entwicklungskosten, jedoch eine Änderung im Protokoll einer klinischen Prüfung oder den Ausfall eines Prozesses könnte dazu führen, die eine Belastung für unsere Ertragslage.
      Share-Based Compensation Share-Based Compensation
      We adopted Statement of Financial Accounting Standard ("SFAS") No. 123R, Share-Based Payments("SFAS 123R"), using the modified prospective transition method, which requires the application of the accounting standard as of January 1, 2006. Wir haben Statement of Financial Accounting Standard ( "SFAS") Nr. 123R, Share-Based Payments ( "SFAS 123R"), unter Verwendung der modifizierten prospektiven Methode Übergang, der die Anwendung des Rechnungslegungsstandards als der 1. Januar 2006. Share-based compensation expense recognized under SFAS 123R was approximately $3.4 million and $3.7 million for the nine-month periods ended September 30, 2008 and 2007, respectively. Aktienbasierte Vergütung zu erfassenden Aufwendungen unter SFAS 123R lag bei ca. $ 3,4 Millionen und 3,7 Millionen Dollar für die neun-Monats-Perioden per 30. September 2008 und 2007, respectively. As of September 30, 2008, there was approximately $5.7 million of total unrecognized compensation cost related to non-vested share-based payment awards granted under all equity compensation plans. Ab 30. September 2008 gab es etwa 5,7 Millionen Dollar von insgesamt unerkannt Ausgleich der Kosten in Verbindung mit nicht-Freizügigkeitsleistung Aktien-Vergütung gewährt Auszeichnungen unter allen Eigenkapital Entschädigung Pläne. Total unrecognized compensation cost will be adjusted for future changes in estimated forfeitures. Insgesamt unbekannte Entschädigung Kosten angepasst werden, für künftige Änderungen der geschätzten forfeitures. We currently expect to recognize the remaining unrecognized compensation cost over a weighted-average period of 1.4 years. Additional share-based compensation expense for any new share-based payment awards granted after September 30, 2008 under all equity compensation plans cannot be predicted at this time because it will depend on, among other matters, the amounts of share-based payment awards granted in the future. Wir erwarten derzeit zu erkennen, die übrigen unerkannt Entschädigung Kosten über einen gewichteten durchschnittlichen Zeitraum von 1,4 Jahren. Zusätzliche Aktien-Vergütung Kosten für jede neue Aktien-Vergütung Auszeichnungen gewährt, nachdem der 30. September 2008 unter allen Kapitalbeteiligungsleistungen Pläne können nicht vorhergesagt werden an diesem Zeit, weil es wird davon abhängen, unter anderem Fragen, die Höhe der aktienbasierten Vergütung Auszeichnungen, die in die Zukunft.



      --------------------------------------------------------------------------------

      Option-pricing models were developed for use in estimating the value of traded options that have no vesting or hedging restrictions and are fully transferable. Option-Pricing-Modelle wurden entwickelt für den Einsatz bei der Schätzung der Wert der gehandelten Optionen, die keine Sperrfrist oder Hedging-Beschränkungen und sind voll übertragbar sein. Because the employee and director stock options granted by us have characteristics that are significantly different from traded options, and because changes in the subjective assumptions can materially affect the estimated value, in our opinion the existing valuation models may not provide an accurate measure of the fair value of the employee and director stock options granted by us. Da die Mitarbeiter und Regisseur gewährten Aktienoptionen von uns haben Eigenschaften, die erheblich von Optionen gehandelt, und weil Änderungen in den subjektiven Annahmen können wesentlich Einfluss auf die geschätzten Wertes, unserer Meinung nach die bestehenden Bewertungsmodelle Mai nicht ein genaues Maß für die Messe Wert des Arbeitnehmers und Regisseur gewährten Aktienoptionen von uns. Although the fair value of the employee and director stock options granted by us is determined in accordance with SFAS 123R using an option-pricing model, that value may not be indicative of the fair value observed in a willing-buyer/willing-seller market transaction. Fair Value of Financial Instruments Obwohl der faire Wert des Arbeitnehmers und Regisseur gewährten Aktienoptionen von uns wird in Übereinstimmung mit SFAS 123R mit einem Option-Pricing-Modell, dieser Wert kann nicht unter Hinweis auf den beizulegenden Zeitwert, die in einem willing-buyer/willing-seller Markt Transaktion . Fair Value von Finanzinstrumenten
      Effective January 1, 2008, we adopted SFAS No. 157, Fair Value Measurements. In February 2008, the Financial Accounting Standards Board ("FASB") issued FASB Staff Position ("FSP") No. SFAS 157-2, Effective Date of FASB Statement No. 157, which provides a one-year deferral of the effective date of SFAS No. 157 for non-financial assets and non-financial liabilities, except those that are recognized or disclosed in the financial statements at fair value at least annually. Mit Wirkung zum 1. Januar 2008, wir SFAS Nr. 157, Fair Value-Messungen. Im Februar 2008 veröffentlichte das Financial Accounting Standards Board ( "FASB"), die FASB Staff Position ( "FSP") SFAS Nr. 157-2, Tag des Wirksamwerdens der FASB Statement Nr. 157, die einen Ein-Jahres-Stundung von dem Zeitpunkt des SFAS Nr. 157 für nicht-finanzielle Vermögenswerte und nicht-finanziellen Verbindlichkeiten, mit Ausnahme derjenigen, die erkannt oder in der Jahresrechnung zum Fair Value bewertet mindestens einmal jährlich . Therefore, we have adopted the provisions of SFAS 157 with respect to financial assets and liabilities only. Deshalb haben wir die Vorschriften von SFAS 157 in Bezug auf finanzielle Vermögenswerte und Verbindlichkeiten nur.
      SFAS 157 defines fair value, establishes a framework for measuring fair value under GAAP and enhances disclosures about fair value measurements. SFAS 157 legt fest, Fair Value, schafft einen Rahmen für die Messung fairen Wert gemäß GAAP und verbessert Angaben über die Fair-Value-Messungen. Fair value is defined under SFAS 157 as the exchange price that would be received for an asset or paid to transfer a liability (an exit price) in the principal or most advantageous market for the asset or liability in an orderly transaction between market participants on the measurement date. Fair Value ist definiert nach SFAS 157 als den Börsenkurs, die empfangen werden, für einen Vermögenswert oder bezahlt, um eine Verbindlichkeit (ein Preis Ausfahrt) in der Haupt-oder günstigste Markt für den Vermögenswert oder einer Schuld in eine geordnete Transaktion zwischen Marktteilnehmern auf der Bewertungsstichtag. Valuation techniques used to measure fair value under SFAS 157 must maximize the use of observable inputs and minimize the use of unobservable inputs. Bewertung Techniken zur Messung der Fair Value nach SFAS 157 müssen in größtmöglichem Umfang zu beobachten Eingänge und minimieren die Verwendung von unbeobachtbare Eingänge. The standard describes a fair value hierarchy based on three levels of inputs, of which the first two are considered observable and the last unobservable, that may be used to measure fair value: Der Standard beschreibt eine Fair-Value-Hierarchie auf drei Ebenen der Eingänge, von denen die ersten beiden werden als zu beobachten und die letzte unbeobachtbare, die eingesetzt werden können zur Messung der Fair Value:
      • Level 1 - Quoted prices in active markets for identical assets or liabilities. • Stufe 1 - Die angegebenen Preise in aktiven Märkten für identische Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten.

      • Level 2 - Inputs other than Level 1 that are observable, either directly or indirectly, such as quoted prices for similar assets or liabilities; quoted prices in markets that are not active; or other inputs that are observable or can be corroborated by observable market data for substantially the full term of the assets or liabilities. • Stufe 2 - Eingänge mit Ausnahme von Level 1, die beobachtbar, und zwar entweder direkt oder indirekt, wie z. B. Preise für ähnliche Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten; Preise auf den Märkten, die nicht aktiv sind, oder andere Vorleistungen, die zu beobachten oder kann durch beobachtbaren Markt Daten für wesentlich die volle Laufzeit der Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten.

      • Level 3 - Unobservable inputs that are supported by little or no market activity and that are significant to the fair value of the assets or liabilities. • Level 3 - unbeobachtbare Eingänge, die von wenig oder gar keinen Markt Tätigkeit und die Bedeutung für die Fair Value der Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten.

      The adoption of this statement impacted our calculation of fair value associated with our investments, specifically our auction rate securities, which became illiquid during the first quarter of 2008. Die Annahme dieser Erklärung beeinflusst unsere Berechnung des Fair Value im Zusammenhang mit unseren Investitionen, speziell unsere Auktion verzinste Wertpapiere, die illiquide wurde im ersten Quartal 2008. In accordance with SFAS 157, we valued these securities using Level 3 hierarchical inputs due to the lack of actively traded market data. In Übereinstimmung mit SFAS 157, wir bewerten diese Wertpapiere mit Level 3 hierarchische Eingänge wegen des Mangels an aktiv gehandelt Market Data. These inputs include management's assumptions of pricing by market participants, including assumptions about risk. Diese Eingänge sind Annahmen des Managements der Preisgestaltung der Marktteilnehmer, einschließlich der Annahmen über Risiko. We based our fair value determination on estimated discounted future cash flows of interest income over a projected period reflective of the length of time we anticipate it will take the securities to become liquid. Wir auf der Grundlage unserer Fair-Value-Bestimmung von einem geschätzten diskontierten künftigen Cash-Flows von Zinserträgen über einen prognostizierten Zeitraum repräsentativ für die Länge der Zeit, dass wir erwarten, wird sie die Wertpapiere zu Flüssigkeit. We considered any impairment on these investments to be other-than-temporary, thus any changes in fair value were recorded to the unaudited condensed consolidated statement of operations for the three and nine months ended September 30, 2008. Wir Berücksichtigung der Wertminderung auf diese Investitionen werden nicht als vorübergehend, damit etwaige Änderungen des Fair Value wurden zum ungeprüften verkürzten Konzern-Operationen für die drei und neun Monate per 30. September 2008. Because we were required to value those securities using only Level 3 inputs, our valuation determinations are somewhat subjective and the actual fair values as determined at a later date or by a third party may be different than the fair values we have determined. Subsequent to September 30, 2008, we executed a written agreement with our broker-dealer giving us the right to sell our auction rate securities to our broker-dealer at par value beginning in January 2009 (see Note 7 to our unaudited condensed consolidated financial statements included in Part I). Recent Accounting Pronouncements Denn wir waren verpflichtet, die Wert dieser Wertpapiere mit nur Level 3 Eingänge, unsere Bewertung Bestimmungen sind etwas subjektiv und dem tatsächlichen fairen Werte wie zu einem späteren Zeitpunkt oder durch einen Dritten können anders als die beizulegenden Zeitwerte haben wir bestimmt. Nachfolgende bis September 30, 2008, ausgeführt wir eine schriftliche Vereinbarung mit unseren Broker-Dealer, die uns das Recht vor, verkaufen unsere Auktion verzinste Wertpapiere zu unserem Broker-Dealer zum Nennwert Beginn im Januar 2009 (siehe Anmerkung 7 zu unserem ungeprüften, zusammengefassten Konzern-Zwischenabschluss im Rahmen von Teil I). Jüngsten Verlautbarungen Rechnungswesen
      On January 1, 2008, we adopted the provisions of SFAS 157. Am 1. Januar 2008 haben wir die Vorschriften von SFAS 157. SFAS 157 establishes a framework for measuring fair value and expands disclosures about fair value measurements. SFAS 157 schafft einen Rahmen für die Messung von Fair Value und erweitert die Angaben über die Fair-Value-Messungen. The changes to current practice resulting from the application of SFAS 157 relate to the definition of fair value, Die Änderungen an der derzeitigen Praxis die sich aus der Anwendung von SFAS 157 beziehen sich auf die Definition des beizulegenden Zeitwerts,



      --------------------------------------------------------------------------------

      the methods used to measure fair value, and the expanded disclosures about fair value measurements. die Methoden zur Messung der Fair Value, und die erweiterten Angaben über die Fair-Value-Messungen. See Note 3 to our unaudited condensed consolidated financial statements included in Part I for further details on the impact of the adoption of SFAS 157 on our unaudited condensed consolidated results of operations and financial condition for the three and nine months ended September 30, 2008. Siehe die Anmerkung 3 zu unserer ungeprüften, zusammengefassten Konzern-Zwischenabschluss in Teil I für weitere Einzelheiten über die Auswirkungen der Anwendung von SFAS 157 auf unseren ungeprüften, zusammengefassten Ergebnisse der Operationen und finanzielle Voraussetzung für die drei und neun Monate per 30. September 2008.
      On January 1, 2008, we adopted the provisions of FASB SFAS No. 159, The Fair Value Option for Financial Assets and Financial Liabilities - Including an amendment of FASB Statement No. 115("SFAS 159"). Am 1. Januar 2008 haben wir die Bestimmungen des FASB SFAS Nr. 159, Die "Fair Value-Option für finanzieller Vermögenswerte und Verbindlichkeiten - auch eine Änderung der FASB Statement Nr. 115 (" SFAS 159 "). SFAS 159 permits entities to choose to measure many financial assets and financial liabilities at fair value. Unrealized gains and losses on items for which the fair value option has been elected are reported in earnings. SFAS 159 ermöglicht Unternehmen die Wahl zu messen viele finanzielle Vermögenswerte und finanzielle Verbindlichkeiten erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet. Nicht realisierte Gewinne und Verluste aus Positionen, für die die Fair-Value-Option wurde gewählt werden im Ergebnis. At this time, we have not elected to account for any of our financial assets or liabilities using the provisions of SFAS 159. As such, the adoption of SFAS 159 did not have an impact on our unaudited condensed consolidated results of operations and financial condition for the three and nine months ended September 30, 2008. Zu diesem Zeitpunkt haben wir nicht gewählt, um für jeden unserer finanziellen Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten mit den Bestimmungen von SFAS 159. Als solche, die Annahme von SFAS 159 hatte keine Auswirkungen auf unsere ungeprüften, zusammengefassten Ergebnisse der Operationen und finanzielle Voraussetzung für die die drei und neun Monate per 30. September 2008.
      In June 2007, FASB ratified the consensus reached by the Emerging Issues Task Force ("EITF") on EITF Issue No. 07-3, Accounting for Nonrefundable Advance Payments for Goods or Services to Be Used in Future Research and Development Activities ("EITF 07-3"). Im Juni 2007, ratifiziert FASB den Konsens, den die Emerging Issues Task Force ( "EITF") auf EITF Nr. 07-3, Bilanzierung von nicht zurückerstattet Advance Zahlungen für Waren oder Dienstleistungen verwendet werden soll in Zukunft Forschung und Entwicklung ( "EITF 07-3 "). EITF 07-3 addresses the diversity that exists with respect to the accounting for the non-refundable portion of a payment made by a research and development entity for future research and development activities. Under EITF 07-3, an entity would defer and capitalize non-refundable advance payments made for research and development activities until the related goods are delivered or the related services are performed. EITF 07-3 befasst sich mit der Vielfalt, die es im Hinblick auf die Rechnungslegung für die nicht zurückerstattet werden Teil einer Zahlung von einem Forschungs-und Entwicklungsprogramm Einheit für die künftige Forschungs-und Entwicklungsaktivitäten. Unter EITF 07-3, ein Unternehmen würde verschiebt und Kapital nicht rückzahlbare Vorauszahlungen, die für die Forschung und Entwicklung, bis die entsprechenden Waren geliefert oder die Dienstleistungen durchgeführt werden. EITF 07-3 is effective for fiscal years beginning after December 15, 2007. EITF 07-3 ist erstmals für Geschäftsjahre, die nach dem 15. Dezember, 2007. On January 1, 2008 we adopted the provisions of EITF 07-3, which did not have an impact on our unaudited condensed consolidated results of operations and financial condition for the three and nine months ended September 30, 2008. Results of Operations Am 1. Januar 2008 haben wir die Bestimmungen des EITF 07-3, die nicht haben Auswirkungen auf unsere ungeprüften, zusammengefassten Ergebnisse der Operationen und finanzielle Voraussetzung für die drei und neun Monate per 30. September 2008. Ertragslage
      For the three and nine months ended September 30, 2008, research and development expenses increased to $14.1 million and $38.2 million, respectively, from $11.4 million and $34.0 million, respectively, for the same periods in 2007. Für die drei und neun Monate per 30. September 2008, Forschungs-und Entwicklungsaufwand erhöhte sich auf 14,1 Millionen Dollar und 38,2 Millionen Dollar, bzw. von 11,4 Millionen Dollar und $ 34,0 Mio., bzw., für die gleichen Zeiträume in 2007. Due to expansion of the Phase 3 clinical trial of Riquent®, shipping costs for drug and lab specimens and fees for clinical research organizations, investigators and labs increased by approximately $1.6 million and $6.6 million for the three and nine months ended September 30, 2008, respectively, as compared to the same periods in 2007. Aufgrund der Erweiterung der Phase 3 der klinischen Prüfung Riquent ®, Transportkosten für die Drogen-und Labor-Proben und Gebühren für die klinische Forschung Organisationen, Ermittler und Labore um rund $ 1,6 Millionen und 6,6 Millionen Dollar für die drei und neun Monate per 30. September 2008, jeweils im Vergleich zum gleichen Zeitraum in 2007. The increase in expenses for the nine months ended September 30, 2008 was offset by a decrease of approximately $3.3 million for expenses associated with the manufacture of Riquent® for the nine months ended September 30, 2008 as compared to the same period in 2007. Adequate supplies of Riquent® were on hand for the first nine months of 2008, thereby reducing manufacturing expenses incurred for this period. Der Anstieg der Aufwendungen für die neun Monate per 30. September 2008 wurde durch einen Rückgang von etwa 3,3 Millionen Dollar für Ausgaben im Zusammenhang mit der Herstellung von Riquent ® für die neun Monate per 30. September 2008 im Vergleich zum gleichen Zeitraum in 2007. Angemessene Lieferungen von Riquent ® wurden auf der Hand für die ersten neun Monate von 2008 und damit eine Verringerung der Produktion Kosten für diesen Zeitraum.
      Subject to obtaining additional capital, we expect that our research and development expense will increase significantly in the future as our Phase 3 trial continues to expand and we initiate manufacturing scale-up activities. Vorbehaltlich der Erlangung von zusätzlichem Kapital, wir erwarten, dass unsere Forschung und Entwicklung Kosten wesentlich ansteigen wird in der Zukunft als unsere Phase-3-Studie weiterhin zu erweitern, und wir Einleitung Herstellung Scale-up-Aktivitäten. As patient enrollment expands, we may be required to manufacture more Riquent and our manufacturing expenses may increase. Wie Patientenaufnahme erweitert, wir können zur Herstellung von mehr Riquent und unser Fertigungs-Aufwendungen Mai erhöhen. Additionally, our research and development expenses may increase significantly if we initiate any additional clinical studies of Riquent or if we increase our activities related to the development of additional drug candidates. Zusätzlich, unsere Forschungs-und Entwicklungskosten Mai erheblich zunehmen, wenn wir das alle zusätzlichen klinischen Studien der Riquent oder wenn wir unsere Aktivitäten im Zusammenhang mit der Entwicklung von zusätzlichen Medikamenten-Kandidaten.
      For the three and nine months ended September 30, 2008, general and administrative expenses increased slightly to $2.8 million and $6.8 million, respectively, from $2.6 million and $6.7 million, respectively, for the same periods in 2007. Für die drei und neun Monate per 30. September 2008, allgemeine und Verwaltungskosten stiegen leicht auf 2,8 Millionen Dollar und 6,8 Millionen Dollar, bzw. von $ 2,6 Millionen und 6,7 Millionen Dollar, bzw., für die gleichen Zeiträume in 2007. We expect that our general and administrative expense will increase in the future to support our ongoing clinical trials as patient enrollment increases and the manufacturing of Riquent for clinical trials and scale-up increases. Wir erwarten, dass unsere allgemeinen und administrativen Kosten wird in der Zukunft zu unterstützen unsere laufenden klinischen Studien als Patientenaufnahme erhöht und die Herstellung von Riquent für klinische Versuche und Scale-up erhöht. Additionally, general and administrative expense may increase in the future if there is an increase in research and development or commercialization activities. Außerdem, allgemeine und administrative Kosten Mai Anstieg in der Zukunft, wenn es zu einer Steigerung der Forschung und Entwicklung oder Vermarktung Aktivitäten.
      Interest income, net of interest expense, decreased to $0.2 million for the three months ended September 30, 2008 from $0.7 million for the same period in 2007 and decreased to $0.6 million for the nine months ended September 30, 2008 from $2.0 million for the same period in 2007. Zinserträge, netto von Zinsaufwand, verringerte sich auf 0,2 Millionen Dollar für die abgeschlossenen drei Monate per 30. September 2008 von 0,7 Millionen Dollar für den gleichen Zeitraum in 2007 und sank auf 0,6 Millionen Dollar für die ersten neun Monate per 30. September 2008 von $ 2,0 Mio. für den gleichen Zeitraum in 2007. The decreases for the three and nine months ended September 30, 2008 were due primarily to lower average balances of cash, cash equivalents and short-term investments and lower average interest rates as compared to the same periods in 2007. Die Abnahmen für die drei und neun Monate per 30. September 2008 waren in erster Linie auf niedrigere durchschnittliche Guthaben von Flüssige Mittel und kurzfristige Kapitalanlagen und niedrigeren durchschnittlichen Zinssätze im Vergleich zum gleichen Zeitraum in 2007.



      --------------------------------------------------------------------------------

      Realized loss on investments, net, of $0.4 million and $1.4 million for the three and nine months ended September 30, 2008, respectively, consisted of the other-than-temporary impairment loss on our auction rate securities recorded in 2008, in connection with the adoption of SFAS 157. Realisierte Verluste auf Kapitalanlagen, netto, von $ 0,4 Millionen und 1,4 Millionen Dollar für die drei und neun Monate per 30. September 2008, bzw., bestand aus den anderen als vorübergehende Wertminderung auf unserer Auktion verzinste Wertpapiere in 2008, im Zusammenhang mit der Anwendung von SFAS 157. See Note 3 to our unaudited condensed consolidated financial statements included in Part I for further details. Siehe die Anmerkung 3 zu unserer ungeprüften, zusammengefassten Konzern-Zwischenabschluss in Teil I für weitere Details.
      Liquidity and Capital Resources Liquidität und Kapitalausstattung
      From inception through September 30, 2008, we have incurred a cumulative net loss of approximately $398.5 million and have financed our operations through public and private offerings of securities, revenues from collaborative agreements, equipment financings and interest income on invested cash balances. From inception through September 30, 2008, we have raised approximately $403.9 million in net proceeds from sales of equity securities. Von der Konzeption bis September 30, 2008, die uns entstanden sind eine kumulative Netto-Verlust von rund 398,5 Millionen Dollar und finanziert haben unsere Operationen durch öffentliche und private Angebote von Wertpapieren, Einnahmen aus kooperative Vereinbarungen, die Ausrüstung Finanzierungen und Zinserträge auf das investierte Barguthaben. Von der Konzeption bis September 30, 2008, wir haben etwa 403,9 Millionen Dollar der Netto-Erlöse aus dem Verkauf von Aktien.
      On May 12, 2008, we sold 15.6 million Units (the "Units," where each Unit consists of one share of common stock, $0.01 par value per share and a warrant to purchase 0.25 shares of Common Stock) in an underwritten public offering at a price per Unit of $1.92125, for net proceeds totalling approximately $28.0 million. Am 12. Mai 2008, haben wir 15,6 Mio. Einheiten (die "Einheiten", wobei jede Einheit besteht aus einer Stammaktie, $ 0,01 Nennwert pro Aktie und einem Warrant zum Kauf von 0,25 Aktien von Common Stock) in einem öffentlichen Angebot unterschrieben an Preis pro Einheit von $ 1,92125, für Netto-Erlöse in Höhe von ca. $ 28,0 Millionen. The warrants, which represent the right to acquire a total of 3.9 million shares of common stock, are exercisable at a price of $2.15 per share and have a five-year term. Die Optionsscheine, die das Recht zum Erwerb von insgesamt 3,9 Mio. Aktien der Stammaktien, ausübbar sind zu einem Preis von 2,15 Dollar je Aktie und haben eine fünfjährige Amtszeit. Certain of our principal stockholders, including affiliates of certain of our directors, purchased an aggregate of approximately $24.3 million, or approximately 81%, of the Units sold. Einige unserer wichtigsten Aktionäre, einschließlich der verbundenen Unternehmen von bestimmten unserer Direktoren, kaufte ein Aggregat von rund 24,3 Millionen Dollar, das entspricht rund 81% der verkauften Einheiten.
      At September 30, 2008, we had $26.1 million in cash, cash equivalents and short-term investments, as compared to $39.4 million at December 31, 2007. Am 30. September 2008 hatten wir 26,1 Millionen Dollar in bar, Zahlungsmitteläquivalente und kurzfristige Investitionen, im Vergleich zu $ 39,4 Millionen am 31. Dezember 2007. Our working capital at September 30, 2008 was $16.0 million, as compared to $29.9 million at December 31, 2007. Unsere Working Capital am 30. September 2008 war $ 16,0 Mio., im Vergleich zu $ 29,9 Millionen am 31. Dezember 2007. The decrease in cash, cash equivalents and short-term investments is the result of our use of financial resources to fund our clinical trial and manufacturing activities and for other general corporate purposes as well as the $1.4 million realized impairment loss on our auction rate securities recorded in 2008. Der Rückgang in Flüssige Mittel und kurzfristige Investitionen ist das Ergebnis unserer Verwendung der finanziellen Ressourcen für die Finanzierung unserer klinischen Prüfung und Herstellung und für andere allgemeine Zwecke Unternehmensführung sowie die 1,4 Millionen Dollar realisiert Wertminderungsaufwand auf unserer Auktion verzinste Wertpapiere erfasst in 2008. This decrease is partially offset by net proceeds of approximately $28.0 million from the sale of 15.6 million Units. Dieser Rückgang ist teilweise ausgeglichen durch Netto-Erlöse von rund $ 28,0 Mio. aus dem Verkauf von 15,6 Millionen Einheiten. We invest our cash in US Treasury bills, money market funds invested in US Treasury bills, and AAA rated asset-backed student loan auction rate securities. As of September 30, 2008, we classified all of our student loan auction rate securities as short-term available-for-sale securities as we will need additional cash in the near term and may be required to liquidate these auction rate securities in order to continue our operations. Wir investieren unser Geld in US-Schatzwechsel, Geldmarktfonds investiert in US-Schatzwechsel, und AAA bewertet Asset-Backed-Darlehen Auktion verzinste Wertpapiere. Ab September 30, 2008, klassifiziert wir alle unsere Studenten Darlehen Auktion verzinste Wertpapiere als Kurz-Zeit - Begriff "available-for-Sale-Wertpapieren, wie wir benötigen zusätzliche Cash in der nahen Zukunft und kann aufgefordert werden, liquidieren diese Auktion verzinste Wertpapiere, um unsere Operationen. In the event we need to access the funds that are in an illiquid state, we will not be able to do so without a loss of principal until a future auction on these auction rate . Für den Fall, wir brauchen für den Zugriff auf die Mittel, die in einem illiquiden Zustand, wir werden nicht in der Lage dies zu tun, ohne einen Verlust der Hauptforderung bis zu einer künftigen Auktion auf dieser Auktion Rate
      Avatar
      schrieb am 10.11.08 18:17:37
      Beitrag Nr. 18 ()
      Wenn sich wirlich alle nach Kostolany`s regeln verhalten würden, dann ließe sich sicher nicht viel an der Börse verdienen. Außerdem gilt das doch immer nur für diejenigen Anleger, die einfach Spielgeld für die Börse haben. Jemand der Geld anlegen will oder muss auf das er angewiesen ist, kann sich doch meistens gar nicht so verhalten.

      Den Beitrag, dass Kostolany mehr durch seine Bücher und Veröffentlichungen als durch seine Spekulationen reich geworden ist, halte ich für gar nicht so dumm ;-)
      Avatar
      schrieb am 13.11.08 06:18:02
      Beitrag Nr. 19 ()
      Die Bücher hat er erst gegen Ende seiner Spekulatenzeit geschrieben; ich halte die Gedanken von Kostolany für gar nicht so dumm...ach ja, er war ja auch in den Krisenzeiten von 1930 einer der größten Leerverkäufer auf dem Markt, und seine größten Gewinne hatte er mit Devisen- und Anleihenspekulationen gemacht. Kostolany war in der Hochfinanz unterwegs und hatte ständig Zugang zu "echten" Informationen. Damals war der Informationstransfer im GGsatz zu heute wesentlich langsamer. Ein weiterer Aspekt war, dass Kostolany seine Spekulationen oftmals kreditfinanzierte!
      Also frage ich mich: Welcher Privatanleger hat die Möglichkeit so zu handeln?

      Welcher Privatanleger ist in der Lage bspw. mit Krediten isländische Staatsanleihen zu kaufen, um Sie nach der (wahrscheinlich) positiven Meldung über das gewährte IWF-Darlehen mit höherem Kurs wieder zu verkaufen? Und sollte diese Spekulation nicht aufgehen - wer von euch wäre ernsthaft bereit dieses Risiko einzugehen?
      Avatar
      schrieb am 16.11.08 11:45:56
      Beitrag Nr. 20 ()
      Antwort auf Beitrag Nr.: 35.934.676 von Tobias79 am 13.11.08 06:18:02Denke mal Ihr seid im falschen Forum!!!!
      Berti
      Avatar
      schrieb am 23.11.08 19:27:05
      Beitrag Nr. 21 ()
      Mir ist langweilig, da kaufe ich immer mal ein paar billige Deutsche Bank Aktien.Andre` hätte es sicher auch so gemacht.http://img.wallstreet-online.de/smilies/wink.gif
      Avatar
      schrieb am 18.12.08 15:00:03
      Beitrag Nr. 22 ()
      Altavista Übersetzung!!!

      La Jolla Pharmaceutical gibt Update auf seiner Auktion Rate Securities und ihre derzeitige Riquent ® Phase-3-ASPEN Lupus Trial
      Thursday December 18, 7:30 am ET Donnerstag 18. Dezember, 7.30 Uhr ET
      First Interim Efficacy Analysis Expected in First Quarter 2009 Ersten Zwischenbericht Wirksamkeit Analysis erwartet im ersten Quartal 2009


      SAN DIEGO--(BUSINESS WIRE)--La Jolla Pharmaceutical Company (NASDAQ: LJPC - News ) today announced an update on its auction rate securities and continued progress in the ongoing double-blind, placebo-controlled, randomized Phase 3 study of Riquent ® (abetimus sodium), its drug candidate for systemic lupus erythematosus (“SLE” or “lupus”). SAN DIEGO - (BUSINESS WIRE) - La Jolla Pharmaceutical Company (NASDAQ: LJPC - News) gab heute bekannt, ein Update über seine Auktion verzinste Wertpapiere und weitere Fortschritte bei den laufenden doppelblinden, Placebo-kontrollierten, randomisierten Phase-3-Studie von Riquent ® (abetimus-Natrium), seine Drogen-Kandidat für systemische Lupus erythematodes (SLE "oder" Lupus ").
      In October 2008, the Company entered into an agreement with UBS AG, giving the Company the right to sell its auction rate securities to UBS at par value totaling $10 million beginning in January 2009. Im Oktober 2008 hat die Gesellschaft in einer Vereinbarung mit der UBS AG, so dass die Gesellschaft das Recht auf Verkauf seiner Auktion Satz Wertpapieren zur UBS zum Nennwert in Höhe von 10 Millionen Dollar ab Januar 2009. As such, the Company anticipates liquidating these investments in early January 2009, subject to the ability of UBS to consummate the transaction. Als solche, die Gesellschaft erwartet Liquidation dieser Investitionen in frühen Januar 2009, vorbehaltlich der Fähigkeit von UBS, um die Transaktion vollendet. In early December, the Company obtained a credit line from UBS for up to $6 million secured by these auction rate securities. Anfang Dezember, dass das Unternehmen eine Kreditlinie von UBS für bis zu 6 Millionen Dollar durch diese Auktion verzinste Wertpapiere.

      “The Company continues to explore potential partnership alliances as well as other sources of funding,” said Deirdre Gillespie, President and CEO of La Jolla Pharmaceutical Company. "Das Unternehmen geht weiterhin um potenzielle Partnerschaft Allianzen sowie andere Quellen der Finanzierung", sagte Deirdre Gillespie, Präsident und CEO von La Jolla Pharmaceutical Company. “We expect the availability of the $10 million from our auction rate securities will give us additional flexibility to focus on these funding initiatives. "Wir erwarten, dass die Verfügbarkeit der 10 Millionen Dollar aus unserer Auktion verzinste Wertpapiere wird uns zusätzliche Flexibilität, sich auf diese Förderinitiativen. We are excited that the Riquent Phase 3 study, which is the largest lupus trial conducted to date, continues to progress towards our upcoming interim analyses and final results in 2009.” Wir freuen uns sehr, dass die Riquent Phase-3-Studie, die die größte lupus Studie durchgeführt, um Datum, weiterhin Fortschritte auf dem Weg zu unserer bevorstehenden Zwischenbericht Analysen und endgültigen Ergebnisse in 2009. "

      Update on Phase 3 ASPEN Study Update auf Phase-3-Studie ASPEN

      The study is an event-driven trial designed to be completed when 128 renal flares have occurred. Die Studie ist ein Ereignis-gesteuerte Prozess soll abgeschlossen werden, wenn 128 Nieren-Flares stattgefunden haben. The current overall renal flare rate continues to be lower than the original trial assumption. Die derzeitige globale Nieren-Flare Rate weiterhin niedriger sein als der ursprüngliche Prozess Annahme. As a result, in an effort to shorten the time to achieve the required number of renal flares in the most cost effective manner, the Company is continuing enrollment beyond the most recently targeted 800 patients. Dies hat zur Folge, in dem Bemühen zur Verkürzung der Zeit, dass die erforderliche Anzahl von Nieren-Flares in die kostengünstigste Art, die Gesellschaft weiter über die Immatrikulation zuletzt gezielte 800 Patienten.

      To date, 890 patients have been enrolled in the trial at 172 clinical trial sites. Bis heute, 890 Patienten wurden immatrikuliert in der Prüfung in 172 Prüfzentren. The Phase 3 trial includes two interim efficacy analyses which will occur when approximately 70% and 85% of renal flares are achieved. Die Phase-3-Studie umfasst zwei einstweilige Wirksamkeit Analysen, die auftreten, wenn etwa 70% und 85% der Nieren-Flares erreicht werden. The first interim efficacy analysis is expected to be conducted in Q1 of 2009 and the second in mid-year 2009. Der erste Zwischenbericht Wirksamkeit Auswertung wird voraussichtlich im 1. Quartal von 2009 und die zweite in der Jahresmitte 2009. Each interim efficacy analysis has a pre-specified p value of p < 0.001. Jeder Zwischenbericht Wirksamkeit Analyze verfügt über eine im Voraus festgelegten p-Wert von p <0,001. With continued funding, the Company projects that the trial will complete in the second half of 2009. Mit weiterhin Mittel, die Gesellschaft Projekte, die der Prozess wird in der zweiten Jahreshälfte 2009.

      The Independent Data Monitoring Board (DMB) has completed a fourth safety review of the safety data and has not indicated any safety issues. The Independent Data Monitoring Board (DMB) hat ein Viertel der Sicherheit Überprüfung der Sicherheit der Daten und hat nicht alle Fragen der Sicherheit.

      Phase 3 Study Design Phase-3-Studie Design

      The Phase 3 study is designed to assess the ability of Riquent treatment to prevent or delay the time to renal flare in lupus patients with a history of renal disease and with antibodies to dsDNA. Die Phase-3-Studie ist die Beurteilung der Fähigkeit der Riquent Behandlung zur Verhinderung oder Verzögerung der Zeit zu Nieren-Flare in lupus Patienten mit einer Geschichte der Nierenerkrankung und mit Antikörpern gegen dsDNA. The study is an event-driven trial designed to be completed when 128 renal flares have occurred. Die Studie ist ein Ereignis-gesteuerte Prozess soll abgeschlossen werden, wenn 128 Nieren-Flares stattgefunden haben. Equal numbers of patients are being treated with 300 mg per week, 900 mg per week, or placebo. Gleicher Anzahl von Patienten behandelt werden mit 300 mg pro Woche, 900 mg pro Woche, oder Placebo. The pre-specified p value at the end of the study is p < 0.05. Die im Voraus festgelegten p-Wert am Ende der Studie ist p <0,05.

      A lupus renal flare is a potentially life-threatening increase in inflammation of the kidney due to lupus. Ein lupus Nieren-Flare ist ein potenziell lebensbedrohlichen Gesundheitszustand Anstieg der Entzündung der Nieren durch lupus. A renal flare often requires treatment with immunosuppressive agents which can have severe side effects. Eine Nieren-Flare erfordert häufig die Behandlung mit Immunsuppressiva, die an einer schweren Nebenwirkungen. Riquent is also being studied to assess whether drug treatment decreases proteinuria as was observed in previous clinical trials. Proteinuria, or protein in the urine, is a common problem for patients with renal disease and is an indicator of renal damage. Riquent wird auch untersucht, um festzustellen, ob medikamentöse Behandlung verringert Proteinurie wurde beobachtet, wie in früheren klinischen Studien. Proteinurie, oder Eiweiß im Urin, ist ein häufiges Problem bei Patienten mit Nierenerkrankung und ist ein Indikator für Nieren-Schäden.

      Riquent has received an Approvable Letter and Fast Track status from the Food and Drug Administration and has Orphan Drug designation in the United States and Europe. Riquent erhalten hat, ein Approvable Letter und Fast-Track-Status von der Food and Drug Administration und hat Orphan-Drug-Bezeichnung in den Vereinigten Staaten und Europa.

      About Riquent Über Riquent

      Riquent is being developed to specifically treat lupus renal disease by preventing or delaying renal flares, a leading cause of sickness and death in lupus patients. Riquent wird entwickelt, um speziell behandeln lupus Nierenerkrankung durch die Verhinderung oder Verzögerung Nieren-Raketen für den Notfall, eine führende Ursache von Krankheit und Tod in Lupus-Patienten. It is also being studied to assess whether Riquent treatment improves proteinuria, as was observed in previous clinical trials. Es wird auch untersucht, um festzustellen, ob Riquent Behandlung verbessert Proteinurie, wie es in früheren klinischen Studien. Proteinuria is an indicator of abnormal renal function. Riquent has been well tolerated in all 14 clinical trials, with no overall difference in the adverse event profiles for Riquent-treated patients compared with placebo-treated patients. Proteinurie ist ein Indikator für abnorme Nierenfunktion. Riquent wurde gut vertragen wird in allen 14 klinischen Studien mit insgesamt kein Unterschied in der unerwünschtes Ereignis-Profile für Riquent-behandelten Patienten im Vergleich mit Placebo behandelten Patienten. Riquent specifically reduces circulating levels of anti-dsDNA antibodies and is also designed to specifically suppress the B cells that make these antibodies. Decreases in these antibodies are believed to be associated with a decreased risk of renal flare. Riquent speziell reduziert die Verbreitung von Anti-dsDNA-Antikörpern und ist darauf ausgelegt, speziell unterdrücken die B-Zellen, die diese Antikörper. Rückgänge in dieser Antikörper sind der Ansicht, die in Zusammenhang mit einer verringerten Risiko für Nieren-Flare. Although clinical benefit has not yet been proven, Riquent treatment has significantly reduced these antibody levels in all clinical trials in which they were measured. Obwohl die klinischen Nutzen noch nicht erwiesen, Riquent Behandlung hat deutlich reduziert diese Antikörper-Ebene in allen klinischen Studien, in denen sie gemessen wurden.

      About Lupus Über Lupus

      Lupus (systemic lupus erythematosus) is a chronic, potentially life-threatening autoimmune disease. Lupus (systemischer Lupus erythematodes) ist eine chronische, potenziell lebensbedrohlichen Gesundheitszustand Autoimmun-Krankheit. About 90% of lupus patients are female, and many are diagnosed with the disease during their childbearing years. Über 90% der Lupus-Patienten sind Frauen, und viele sind mit der Diagnose der Krankheit während ihres gebärfähigen Jahren. Approximately 50% of lupus patients have renal disease which can lead to irreversible renal damage, renal failure and the need for dialysis, and is a leading cause of death in lupus patients. Etwa 50% der Lupus-Patienten haben Nierenerkrankung, die zu irreversiblen Nierenschäden, Nierenversagen und die Notwendigkeit für die Dialyse, und ist einer der führenden Todesursache bei Lupus-Patienten. Latinos, African Americans, and Asians face an increased risk of serious renal disease associated with lupus. Latinos, Afro-Amerikaner, Asiaten und Gesicht ein erhöhtes Risiko für schwere Nierenerkrankung im Zusammenhang mit Lupus. The current standard of care for lupus renal disease often involves treatment with high doses of corticosteroids and immunosuppressive drugs that can cause severe side effects including diabetes, hypertension, and sterility and may leave patients vulnerable to opportunistic infections. Der aktuelle Standard der Betreuung von Lupus Nierenerkrankung oft mit der Behandlung mit hohen Dosen von Kortikosteroiden und immunsuppressive Medikamente, kann dazu führen, dass schwere Nebenwirkungen einschließlich Diabetes, Bluthochdruck, und Sterilität und Mai verlassen Patienten anfällig für opportunistische Infektionen. To date, no lupus-specific drug has been approved in the US Bis heute sind keine Lupus-spezifische Droge wurde in den USA

      About La Jolla Pharmaceutical Company Über La Jolla Pharmaceutical Company

      La Jolla Pharmaceutical Company is dedicated to improving and preserving human life by developing innovative pharmaceutical products. La Jolla Pharmaceutical Company widmet sich der Verbesserung und Erhaltung des menschlichen Lebens durch die Entwicklung innovativer Arzneimittel. The Company’s leading product in development is Riquent ® , which is designed to treat lupus renal disease by preventing or delaying renal flares. Das Unternehmen zu den führenden Produkt in Entwicklung ist Riquent ®, das zur Behandlung von Lupus Nierenerkrankung durch die Verhinderung oder Verzögerung Nieren-Flares. Lupus renal disease is a leading cause of sickness and death in patients with lupus. Lupus Nierenerkrankung ist eine führende Ursache von Krankheit und Tod bei Patienten mit Lupus. The Company has also developed potential small molecule drug candidates to treat various other autoimmune and inflammatory conditions. Die Gesellschaft hat auch Potenzial niedermolekularer Wirkstoff-Kandidaten zur Behandlung von verschiedenen anderen Autoimmunerkrankungen und entzündlichen Bedingungen. The Company's common stock is traded on The NASDAQ Global Market under the symbol LJPC. Der am weitesten in der Stammaktien wird an der NASDAQ Global Market unter dem Symbol LJPC. More information about the Company is available on its Web site: http://www.ljpc.com . Mehr Informationen über das Unternehmen finden Sie auf der Website: http://www.ljpc.com.

      The forward-looking statements in this press release involve significant risks, assumptions and uncertainties, and a number of factors, both foreseen and unforeseen, could cause actual results to differ materially from our current expectations. Forward-looking statements include those that express a plan, belief, expectation, estimation, anticipation, intent, contingency, future development or similar expression. The analyses of clinical results of Riquent ® (abetimus sodium), previously known as LJP 394, our drug candidate for the treatment of systemic lupus erythematosus (lupus), and any other drug candidate that we may develop, including the results of any trials or models that are ongoing or that we may initiate in the future, could result in a finding that these drug candidates are not effective in large patient populations, do not provide a meaningful clinical benefit, or may reveal a potential safety issue requiring us to develop new candidates. The analysis of the data from our previous Phase 3 trial of Riquent showed that the trial did not reach statistical significance with respect to its primary endpoint, time to renal flare, or with respect to its secondary endpoint, time to treatment with high-dose corticosteroids or cyclophosphamide. The results from our clinical trials of Riquent, including the results of any trials that are ongoing or that we may initiate in the future, may not ultimately be sufficient to obtain regulatory clearance to market Riquent either in the United States or any other country, and we may be required to conduct additional clinical studies to demonstrate the safety and efficacy of Riquent in order to obtain marketing approval. There can be no assurance, however, that we will have the necessary resources to complete any current or future trials or that any such trials will sufficiently demonstrate the safety and efficacy of Riquent. Our ability to develop and sell our products in the future may be adversely affected by the intellectual property rights of third parties or the validity or enforceability of our intellectual property rights. Additional risk factors include the uncertainty and timing of: our ability to raise additional capital; obtaining required regulatory approvals, including delays associated with any approvals that we may obtain; the timely supply of drug product for clinical trials; our ability to pass all necessary regulatory inspections; the increase in capacity of our manufacturing capabilities for possible commercialization; successfully marketing and selling our products; our lack of manufacturing, marketing and sales experience; our ability to make use of the orphan drug designation for Riquent; generating future revenue from product sales or other sources such as collaborative relationships; future profitability; and our dependence on patents and other proprietary rights. Accordingly, you should not rely upon forward-looking statements as predictions of future events. The outcome of the events described in these forward-looking statements are subject to the risks, uncertainties and other factors described in the “Risk Factors” contained in our Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2007, and in other reports and registration statements that we file with the Securities and Exchange Commission from time to time. We expressly disclaim any intent to update forward-looking statements. Die zukunftsgerichteten Aussagen in dieser Pressemitteilung beinhalten erhebliche Risiken, Annahmen und Unsicherheiten, und eine Reihe von Faktoren, die beide vorgesehene und unvorhergesehene, könnte dazu führen, dass die tatsächlichen Ergebnisse wesentlich von unseren aktuellen Erwartungen. Zukunftsgerichtete Aussagen enthalten diese zum Ausdruck bringen, dass ein Plan , Der Weltanschauung, einer Erwartung, Schätzung, Erwartung, Absicht, Kontingenz, die künftige Entwicklung oder ähnlichen Ausdruck. Die Analysen der klinischen Ergebnisse der Riquent ® (abetimus-Natrium), früher bekannt als LJP 394, unsere Drogen-Kandidat für die Behandlung von systemischen Lupus erythematodes (Lupus ), Und jede andere Droge Kandidaten, die wir entwickeln können, einschließlich der Ergebnisse von Studien oder Modelle, die laufenden oder dass wir Mai Einleitung in die Zukunft, könnte zu einer Feststellung, dass diese Medikamenten-Kandidaten sind nicht effektiv in großen Patientengruppen, tun nicht eine sinnvolle klinischen Nutzen, oder Mai zeigen eine potenzielle Sicherheitsprobleme Frage, die uns für die Entwicklung neuer Kandidaten. Die Auswertung der Daten aus unseren früheren Phase-3-Studie mit Riquent ergab, dass der Prozess nicht erreichen statistische Signifikanz in Bezug auf seine primäre Endpunkt, Zeit zu Nieren-Abfangen, oder im Hinblick auf seine sekundärer Endpunkt, die Zeit bis zum Behandlung mit hoch dosiertem Kortikosteroiden oder Cyclophosphamid. Die Ergebnisse aus unseren klinischen Studien mit Riquent, einschließlich der Ergebnisse von Studien, die laufenden oder dass wir Mai Einleitung in die Zukunft , Mai letztendlich nicht ausreichen, um die Genehmigung zur Vermarktung Riquent entweder in den Vereinigten Staaten oder in einem anderen Land, und wir verlangt wird, um zusätzliche klinische Studien zum Nachweis der Sicherheit und Wirksamkeit von Riquent, um Marketing-Genehmigung. Es kann jedoch nicht garantieren, dass wir über die notwendigen Ressourcen, um alle aktuellen oder zukünftigen Studien oder, dass diese Studien wird ausreichend Nachweis der Sicherheit und Wirksamkeit von Riquent. Unsere Fähigkeit zu entwickeln und zu verkaufen unsere Produkte in der Zukunft auswirken kann durch die Rechte an geistigem Eigentum Dritter oder die Gültigkeit oder die Durchsetzbarkeit unserer Rechte an geistigem Eigentum. Zusätzliche Risikofaktoren zählen die Unsicherheit und den Zeitpunkt der: unsere Fähigkeit zusätzliches Kapital; den Erhalt der erforderlichen behördlichen Genehmigungen, einschließlich der Verzögerungen im Zusammenhang mit allen Zulassungen, dass wir Mai erhalten; die rechtzeitige Lieferung des Arzneimittels für klinische Studien; unsere Fähigkeit, alle notwendigen regulatorischen Kontrollen, die Erhöhung der Kapazität unserer Fertigungskapazitäten für mögliche Kommerzialisierung; erfolgreich Marketing und Verkauf unserer Produkte, unsere mangelnde Fertigungs-, Marketing-und Sales-Erfahrung; unsere Fähigkeit zur Nutzung der Orphan-Drug für Riquent; Generierung künftiger Einnahmen aus dem Verkauf des Produkts oder anderen Quellen, wie kooperative Beziehungen; künftigen Rentabilität und unsere Abhängigkeit von Patenten und anderen Eigentumsrechten. Dementsprechend sollten Sie sich nicht darauf berufen, auf die Zukunft gerichtete Aussagen, Aussagen als Vorhersage von zukünftigen Ereignissen. Das Ergebnis der beschriebenen Ereignisse in diesen zukunftsgerichteten Aussagen unterliegen den Risiken, Ungewissheiten und andere Faktoren in der "Risk Factors" in unserem Jahresbericht auf Formblatt 10-K für das Geschäftsjahr 31. Dezember 2007, und in anderen Berichten und Registrierung Aussagen, dass wir Datei mit der Securities and Exchange Commission von Zeit zu Zeit. Wir lehnen ausdrücklich jegliche Absicht zur Aktualisierung der zukunftsbezogenen Aussagen.




      Contact: Kontakt:
      Company Contact : Firmenkontakt:
      La Jolla Pharmaceutical Company La Jolla Pharmaceutical Company
      Andrew Wiseman, Ph.D. Andrew Wiseman, Ph.D.
      Sr. Director of Investor Relations Sr. Director of Investor Relations
      858-646-6615
      andrew.wiseman@ljpc.com andrew.wiseman @ ljpc.com
      or oder
      Media Contact : Media Contact:
      The Communications Strategy Group Inc. Die Communications Strategy Group Inc.
      Edward Agne Edward Agne
      President Präsident
      781-631-3117
      edagne@comstratgroup.com edagne@comstratgroup.com

      --------------------------------------------------------------------------------
      Source: La Jolla Pharmaceutical Company Quelle: La Jolla Pharmaceutical Company


      Beitrag zu dieser Diskussion schreiben


      Zu dieser Diskussion können keine Beiträge mehr verfasst werden, da der letzte Beitrag vor mehr als zwei Jahren verfasst wurde und die Diskussion daraufhin archiviert wurde.
      Bitte wenden Sie sich an feedback@wallstreet-online.de und erfragen Sie die Reaktivierung der Diskussion oder starten Sie
      hier
      eine neue Diskussion.
      Handeln wie Kostolany