checkAd

    Former Sen. of Oklahoma R.L. Owen zum Thema: Geld - 500 Beiträge pro Seite

    eröffnet am 16.03.05 19:14:00 von
    neuester Beitrag 08.08.05 23:00:28 von
    Beiträge: 13
    ID: 966.293
    Aufrufe heute: 0
    Gesamt: 902
    Aktive User: 0


     Durchsuchen

    Begriffe und/oder Benutzer

     

    Top-Postings

     Ja Nein
      Avatar
      schrieb am 16.03.05 19:14:00
      Beitrag Nr. 1 ()
      ach wie ist das schön mal einen Senator auf seiner Seite zu haben. Daran werde ich mich weiden, glaubt es!

      ***


      Im Rahmen meiner ständigen Untersuchungen zum Thema Geld habe ich R.L. Owen ( 1856-1947 ) ( wieder) entdeckt. Er war Senator von Oklahoma von 1907-1925, aber, was viel wichtiger war, er war zur Zeit des Fed-Actes 1913 Vorsitzender des Bank- und Währungskomitees des Senats.
      http://bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=O00…

      Seine Meinung dazu bringt er in einem Buch 1918 zum Ausdruck, Titel: „The Federal Reserve Act“
      Darin beschreibt er, wie mächtige Männer ständig versuchten, die Kontrolle über den Dollar zu übernehmen, aber, auch dank seiner Unterstützung, die Kontrolle durch die US-Regierung mittels Kongress und Senat gewahrt bliebe.
      So weit nichts spektakuläres. Ich habe sein Werk bei abebooks bestellt und gelesen.
      Wenn, tja wenn nicht sein weiterer Lebenswandel davon geprägt gewesen wäre, Verschwörungstheorien aufzudecken. So schreibt er kurz darauf ein Buch, dass „The Russian-Imperial-Conspiracy“ heißt, die russisch-imperiale Verschwörung. Auch dieses Werk habe ich dank Abebooks in meinem Fundus, und muss sagen, dass ich etwas enttäuscht war. Zwar stellt R.L. Owen recht eindrucksvoll dar, dass die Gründe für den 1. Weltkrieg andere als die bekannten sind, und dass alle Völker von ihren Herrschern manipuliert und missbraucht worden sind für Machtinteressen, aber er geht überhaupt nicht auf den Leitspruch ein, den jeder Ermittler beherzigen sollte: Follow the money!

      Irgendwann muss er dann den Schwindel durchschaut haben, dem er aufgesessen ist.

      „He spent the rest of his life trying to get it repealed.”

      Er verbrachte sein restliches Leben damit, dass Fed-Act rückgängig zu machen. Warum?

      1934 hört sich seine Meinung zum Fed-Act jedenfalls ganz anders an als 1918.
      In einem Vorwort zu den international wenig bekannten Buch: „Money Creators“ von Gertrude Coogan schreibt Owen:

      http://www.sonnet.com/usr/kidogo/coogan.html

      FOREWORD to Money Creators
      by former Senator Robert L. Owen
      To the American People:
      An die amerikanische Bevölkerung!
      It gives me special pleasure to have the opportunity to explain the principles and purposes of this book, written by Miss Gertrude M. Coogan of Chicago.
      Es ist mir eine Freude die Gelegenheit zu haben, die Prinzipien und Anliegen dieses Buches zu erklären, welches Frau Gertrude M. Coogan aus Chicago schrieb.
      The facts that Miss Coogan was awarded a Master`s Degree in Economics and Finance by Northwestern University; was for eight years a Security Analyst for The Northern Trust Company of Chicago; that from the beginning she had a deep desire to understand the fancied enigma of money, have given her great insight into monetary science.
      Die Fakten, dass Frau Coogan einen Diplom-Abschluß im Fachbereich Wirtschaft und Finanzen der Nordwest-Universität hat, sowie ihre acht Jahre lange Tätigkeit als Wertpapieranalyst für die Northern Trust Company in Chigaco, zeigen, dass Frau Coogan schon immer ein tieferes Interesse daran hatte, die Geheimnisse des Geldes zu verstehen, und dies ermöglichte ihr eine teifgreifende Erkenntnis was die Währungswissenschaft angeht.
      The basic principles of monetary science are simple.
      Die Grundregeln des Geldsystems sind einfach.
      Knowledge of the science has been made difficult by those who have converted these simple principles into an enigma.
      Das Wissen um diese Wissenschaft wurde schwer zugänglich gemacht von den Menschen, die diese einfachen Regeln in ein Geheimnis verwandelten.
      They have done so with ponderous volumes written on prices and on the processes of production, transportation, distribution and allied topics; weaving into the subject matter deceptive terms so that the public has been grossly misled by the use of words which contain accepted false premises.
      Sie haben ellenlange Artikeln geschrieben, die über Preisniveaus und die Prozesse der Produktion, des Transportwesens, die Distribution und verwandte Themen handelten, um die Öffentlichkeit in dieser Sache zu täuschen und irrezuführen mit dem Gebrauch von Wörtern, die falsche Prämissen beinhalten.
      The purpose of this book is to bring before the American people the knowledge that they must have regarding the nature and manipulations of their money system.
      Das Anliegen dieses Buches ist es, dem amerikanischen Volk das Wissen wiederzugeben, dass man benötigt, um die Natur und Manipulationen ihres Geldsystems zu verstehen.
      In my opinion, America faces a crisis which may result in the loss of our Representative Constitutional Government unless every man and woman, rich or poor, young or old; doctor, lawyer, merchant laborer, educator, clergyman, social worker, society leader; will bestir himself or herself toward the problem of bringing the fundamental truths of monetary science to every fireside.
      Meiner Meinung nach stecken wir in einer Krise, die sogar den Verlust unseres demokratischen Systems bedeuten kann. Bis jeder Mann und jede Frau, reich oder arm, jung oder alt, egal ob Doktor, Richter, XXX, Lehrer, XXXX, Sozialarbeiter, Meinungsbildner, ihre Aufmerksamkeit darauf richten, die fundamentalen Wahrheiten unseres Geldsystems in die Öffentlichkeit zu tragen!
      It is time for intelligent Americans to examine their money system

      Es ist Zeit für intelligente Amerikaner ihr Geldsystem zu untersuchen!

      .... Those who own insurance policies and savings accounts must bestir themselves to protect those accumulations. ...
      Die, die Versicherungspolicen und Sparbücher besitzen müssen sich ebenfalls vor diesen Akkumulationen schützen.
      [ Anm: Gemeint vermutlich die Machtanhäufung zu Monopolen, wie Trusts etc, die durch das Geldsystem ermöglicht wurden! ]

      ... The truths themselves are very simple, but many of the newspapers and publishing companies allow themselves to be used to carry misinformation to the American public, while neglecting to print the truths. Honest money principles are understandable to every one when the money subject is presented in its true light.
      Die Wahrheiten selbst sind immer einfach, aber viele Zeitungen und andere Medien wurden selbst zu Instrumenten, die nur benutzt werden, um falsche Informationen in die amerikanische Öffentlichkeit zu bringen, während sie sich weigern, die Wahrheiten zu drucken. Ehrliche Geld-Regeln sind für jedermann verständlich, wenn das Geldthema im wahren Licht betrachtet wird.
      The solution of the problem to protect our homes does not rest with a few leaders in a distant city.
      Die Lösung des Problems unsere Heimat zu schützen darf man nicht ein paar Anführen in entfernten Städten überlassen.
      It is necessary that every man and woman appoint himself and herself a leader.
      Es ist notwendig, dass jeder Man und jede Frau den Mut hat, selbst zum Führer zu werden.
      Honest Money Groups must be formed in every block, in every precinct throughout the United States, and in every rural community.
      Ehrliche Geld-Gruppen müssen in jedem Block, in jedem Bezirk in den ganzen Vereinigten Staaten gegründet werden, ja sogar in den ländlichen Gebieten.
      The rural community centers and schoolhouses can be most profitably employed this winter in showing the American farmers how simply they can solve all of their own problems.
      Die ländlichen Gebiete und die Schulen können am meisten davon profitieren, in dem sie den Amerikanischen Bauern zeigen, wie einfach all ihre Probleme gelöst werden können.
      Their grave troubles have been caused not by overproduction, but by money manipulations frequently executed upon foreign advice and to harmonize with foreign "policies."
      Ihre tödlichen Probleme sind nicht durch Überproduktion verursacht worden, sondern durch Geldmanipulationen, die regelmäßig auf Geheiß von ausländischen Ratgebern veranlaßt wurden und die angeblich geschehen, um mit ausländischen Regeln zu harmonieren.
      ( Anm: Wird vor allem das Zins- sowie Währungsniveau gemeint sein! )

      The result has been the extraction of dollars of a distorted purchasing power from the American farmer.
      Das Ergebnis war ein Dollarschwund verbunden mit einem Kaufkraftverlust für die amerikanischen Farmer.
      Collecting dollars of such unfair purchasing power has deprived many American farmers of their homes, and all farmers of their share in the industrial products which this nation is so well equipped to manufacture and distribute.
      Das Einsammeln von Dollars mit diesen unfairen Methoden hat viele amerikanische Farmer von ihren Häusern und Land befreit, und alle Bauern ihrer Möglichkeit beraubt, am Sozialprodukt dieser Nation teilzunehmen, welches unsere Nation angeblich so gut produziert und verteilt.
      The principal reason for endorsing this book is that I feel it is an intelligent vehicle for the dissemination of the truths which must be understood in every home ....
      Der Hauptgrund dieses Buch zu unterstützen ist, das ich fühle, das dies hier eine intelligente Art und Weise ist, die Wahrheit zu verbreiten, die in jedem Haus verstanden werden muss.
      ... I am glad to commend it; to give the book my blessings in its principles and purposes ... It contains scientific truths -- not quackery.
      Ich bin froh es zu kommentieren und diesem Buch meine besten Wünsche zu geben für seine Prinzip und sein Anliegen.
      Es beinhaltet wissenschaftliche Wahrheit- keine Verschwörungstheorie.

      When these truths are known, and the American people demand their constitutional right of an honest money system, this country will enter upon an era of material and physical prosperity; of opportunity, and spiritual and cultural advancement that will not only charm and delight its own people but will become a model for the rest of the human race.

      Wenn diese Wahrheiten bekannt werden, und die amerikanischen Bürger ihre verfassungsmäßigen Rechte verlangen, ein gerechtes, ehrliches Geldsystem einzuführen, kann dieses Land eine Ära materiellen und physischen Wohlstands erreichen, Gelegenheiten, spirituelle und kulturellen Fortschritt zu machen, der nicht nur das eigene Volk begeistert und erhellt, sondern eine Vorbildrolle für die gesamte Menschheit spielen kann.
      Robert L. Owen, New York City, October 29, 1934.




      So weit sein Vorwort mit leichten Auslassungen, ins Deutsche übersetzt.
      Evtl. Übersetzungs-Ungenauigkeiten bitte ich zu entschuldigen, mir fehlte just mein Lexikon.
      Dieses Buch von Gertrude Coogan interessiert mich jetzt doch. Es ist über Abebooks zu erhalten, aber nur in Antiquarien in den USA. Diese möchte ich vor allem wegen PA1+2. nicht benutzen.
      Neben dem weiteren Lebensverlauf von R.L. Owen interessiert mich nun auch das weitere Leben von Frau Coogan, was passierte mit ihr, was machte sie weiter in ihren Leben etc?

      Eine Möglichkeit, an mehr Infos und evtl. das Buch von ihr zu kommen, war eine E-Mail auf der o.g. Webseite:
      Hier der E-Mail-Wechsel.




      >Is this text still available?

      Ist dieser Text ( von Frau Coogan, war im Titel! ) immer noch erhältlich?
      >
      >I do some research about R.L. Owen, and it sounds interesting for me to
      >understand his late insight about Fed-Act and why he`d chosen this book for
      >a comment...
      >
      >
      Ich mache hier Recherchen über R.L. Owen und es hört sich interessant an, um zu verstehen, warum er diese später Erkenntnis über den Fed-Act hatte und warum er dieses Buch für ein Vorwort aussuchte!

      >Kind regards!
      >
      >Sitting-Bull
      >Germany

      Liebe Grüße


      Dear Sitting-Bull,

      Hallo Ox!

      Thank you for your inquiry. *The Mysterious Moneychangers* is available, published on demand.

      Vielen Dank für deine Anfrage. „Die Mysteriösen Geldumgestalter“ ist erhältlich, es wird auf Nachfrage gedruckt.

      We have been thinking of making it available in PDF form, which will be quicker and much less expensive than hard copy, especially for sending overseas.

      Wir haben schon dran gedacht es auch als PDF zu veröffentlichen, was natürlich viel schneller und wesentlich billiger ist als ein Papierausdruck, gerade um es nach Übersee zu versenden.

      Our office is closed for another week, but I will send you notice as soon as I return about what
      we can do.

      Unser Büro ist noch eine Woche geschlossen, aber ich sende dir eine Nachricht sobald ich zurückkomme was wir machen können.

      I find it very interesting that anyone outside the United States would be doing research on a Senator from the State of
      Oklahoma of nearly a century ago!

      Ich finde es sehr interessant das jemand außerhalb der Vereinigten Staaten eine Recherche über einen Senator aus Oklahoma macht, dessen Amtszeit fast ein Jahrhundert her ist.

      I trust that *The Mysterious Moneychangers* will give you the information you
      need.

      Ich glaube, dass “Die mysteriösen Geldumgestalter” alle Informationen vermittelt, die du brauchst.

      In our opinion this work certainly deserves -- even now, or more especially now -- a much wider distribution
      than it achieved in 1935 when first published.

      Unserer Meinung nach verdient dieses Buch, sogar heute noch, oder gerade heute, eine wesentlich breitere Leserschaft, als es 1935 bei seiner Erstauflage erreichte.

      Sincerely,
      Jean Westphal

      Freundliche Grüße!



      Hello!

      Thanks for this quick response.

      Danke für diese schnelle Antwort!

      In our globalized world it couldn`t be very difficult to arrange this!
      […]

      In unserer globalisierten Welt kann es doch nicht so schwer sein, dass zu arrangieren!

      Sen. Owen was acting human. Even if he was a masonry.
      His late insight that he made a mistake, that he was a puppet in a silly game, was maybe too late. But he try to do something. This is a good model.
      And I like his indian roots.

      [Warum R.L.Owen?]
      Senator Owen agierte menschlich. Auch wenn er ein Freimaurer war.
      Seine späte Einsicht, dass er einen Fehler machte, dass er nur eine Marionette in einem abgekarteten Spiel war, war vielleicht zu spät. Aber er hat wenigstens versucht, etwas zu unternehmen.
      Ein gutes Vorbild.
      Und ich mag seine indianischen Wurzeln.

      I`ll trust you that it will give me additional information about money.

      Ich glaube auch, dass es mir zusätzliche Informationen über Geld vermitteln kann.

      I`m looking forward to hear from you.

      Ich freue mich von dir zu hören.

      Sincerely

      Freundlichst…

      Nun bin ich gespannt und warte auf Antwort. In der Zeit las ich „Die Bankiersverschwörung“ von Eustance Mullins, der als Nazi gilt. Ich lasse mich nicht von solchen Verurteilungen schrecken, in dem Buch ist mir bisher keine einzige antisemitische Äußerung aufgefallen, ich werde es noch kundtun, falls ich etwas entdeckte.
      Bisher kann ich von Mullins sowohl Handelnde Personen als auch Zeitpunkte dank der Lektüre von Owens Buch bestätigen.
      Avatar
      schrieb am 16.03.05 19:47:21
      Beitrag Nr. 2 ()
      Es gibt nur ein Mittel,
      sich wohl zu fühlen:
      Man muss lernen,
      mit dem Gegebenen zufrieden zu sein
      und nicht immer das verlangen,
      was gerade fehlt.

      Theodor Fontane
      Avatar
      schrieb am 16.03.05 21:54:55
      Beitrag Nr. 3 ()
      Das Volk verlangt nach Brot?

      Es soll Kuchen essen!
      Avatar
      schrieb am 17.03.05 12:39:07
      Beitrag Nr. 4 ()
      Man muß das Wahre immer wiederholen, weil auch der Irrtum um uns her immer wieder gepredigt wird und zwar nicht von einzelnen, sondern von der Masse, in Zeitungen und Enzyklopädien, auf Schulen und Universitäten. Überall ist der Irrtum obenauf, und es ist ihm wohl und behaglich im Gefühl der Majorität, die auf seiner Seite ist.
      -Goethe

      :D
      Avatar
      schrieb am 03.08.05 19:04:17
      Beitrag Nr. 5 ()
      Ich warte noch auf Antworten meiner Spezies zu diesem "Verschwörungstheoretiker".


      Mittlerweile habe ich noch mehrere Bücher zum Thema gelesen, u.a. Getrude Coogans "Money Creators".

      ***

      @ QCOM: So, diese Sperre habe ich behoben. Ich bin weiß Gott kein Nazi, wenn schon Schubladenklassifizierung dann An-Archist bitte.

      Falls du die Berichte zur Bankiersverschwörung meinst: Die gab es tatsächlich. Eustace Mullins mag ein Rechtsradikaler sein, aber erstens ist er nicht der einzige, der darüber berichtet hat ( es gibt z.B. auch Wodrow Wilsons Biografie ) und zweitens bin ich nicht derjenige, der hier Wesenstest macht und über diese dummbatzige Einstellung richtet. Es geht rein um die von ihm in seinem Buch „Die Bankiersverschwörung“ vertretenden Thesen. Es ist mir unbegreiflich, wie diese Themen aus unserem Denken herausgeklammert werden, nur weil der Autor als seine eigene Schlussfolgerung eine jüdische Weltverschwörung ausmacht, weil die beteiligten Bänker größtenteils jüdischen Glaubens waren. Das ist, wie wir alle wissen, blanker Unsinn.

      Was können die Juden dafür, dass ein paar Vertreter ihres Glaubens ihre Macht so mißbrauchen?

      Darf man deshalb das Offensichtliche nicht mehr sagen?
      Dass es dennoch diese Verschwörung gab?

      Ich hatte mich abgesichert: Was immer wieder ignoriert wird, ist, dass ich wesentliche Kern-Aussagen von „Die Bankiersverschwörung“ anhand der Bücher von Robert Latham Owen überprüft habe. Als US-Senator von Oklahoma und Vorsitzender des Senatssauschuss für Währung und Finanzen zur Zeit des Fed-Actes ist er eine integre und legitime Quelle, auch wenn er Freimaurer war.

      Hast du seine Bücher auch gelesen? In den USA bekommst du sie viel einfacher als hier.
      Oder Coogans " Money Creators" mit einem Vorwort von ihm?

      Und die Ostküsten-Bolschewiki-Behauptung nimm ich auch nicht zurück. Warum sonst das Lebenswerk von Anthony Sutton? Was für Motive mag er gehabt haben, zu lügen? Richtig, es gibt keine.

      Genausowenig wie den Tradewiththeenemyact für Prescott Bush. Auch das war real. Geld kennt keine Schmerzen, und erst recht keine Moral.

      Wenn diese Wahrheit hier nicht gepostet werden darf, damit man die Matrix ohne Schmerzen aushält- mir ist das egal. Verbiegen lasse ich mir diese Erkenntnisse aber nicht.

      Trading Spotlight

      Anzeige
      Nurexone Biologic
      0,4000EUR -1,96 %
      NurExone Biologic: Das sollten Sie nicht versäumen! mehr zur Aktie »
      Avatar
      schrieb am 05.08.05 00:49:43
      Beitrag Nr. 6 ()
      @SB
      Fuers erste faellt mir auf, dass Dir beim Uebersetzen ganz schoene Haemmer unterlaufen ist:

      .... Those who own insurance policies and savings accounts must bestir themselves to protect those accumulations. ...

      uebersetzt (und interpretierst) Du so:

      Die, die Versicherungspolicen und Sparbücher besitzen müssen sich ebenfalls vor diesen Akkumulationen schützen.
      [ Anm: Gemeint vermutlich die Machtanhäufung zu Monopolen, wie Trusts etc, die durch das Geldsystem ermöglicht wurden! ]


      Na ja, sind dem Ochsen mal wieder die Gaeule durchgegangen (beim naechsten Mal kannst Du mich ja fragen. Ich habe wahrscheinlich ein bisschen mehr Routine). Also nach meiner Ansicht steht da Folgendes:

      ... Diejenigen, welche Versicherungspolicen und Sparkonten besitzen, muessen sich dazu aufraffen, diese Ersparnisse (Anhaeufungen) zu schuetzen. ... Accumulation bedeutet im Englischen eine kontinuierlich ueber einen laengeren Zeitpunkt angesammelte Anhaeufung. Anyway, protect wird eindeutig transitiv verwendet. Die Aussage macht im Jahr 1934 natuerlich Sinn: Boersenknall und Wirtschaftskrise hatten eine grosse Masse von Amerikanern in voruebergehende Armut gestuerzt.

      Bei der weiteren Durchsicht fallen mir noch jede Menge weiterer Haemmer auf. Damit wir uns recht verstehen: Mit "Hammer" meine ich nicht einen Fluechtigkeitsfehler sondern eine Sinnentstellung.

      Du solltest Dir also die Frage stellen, ob Du den Senator ueberhaupt verstanden hast. Vermutlich hast Du mal wieder lediglich in das Buch Dir Genehmes hineingelesen.
      Avatar
      schrieb am 05.08.05 01:08:16
      Beitrag Nr. 7 ()
      Noch eine Pointe zum Schluss:

      When these truths are known, and the American people demand their constitutional right of an honest money system, this country will enter upon an era of material and physical prosperity; of opportunity, and spiritual and cultural advancement that will not only charm and delight its own people but will become a model for the rest of the human race.

      Quod erat demonstrandum. Kluger Senator! Man hat sich vom Prinzip der Golddeckung verabschiedet und damit eine (nichts ist wirklich monokausal) Grundlage zun dauerhaftesten und staerksten Wachstum in der Menschheitsgeschichte gelegt.
      Avatar
      schrieb am 05.08.05 06:30:19
      Beitrag Nr. 8 ()
      Nur behauptet er, dass die Goldbewegungen für die Weltwirtschaftskrise verantwortlich waren. Nix großes Versagen wegen Zinserhöhungen, sondern Absicht.

      Ebenfalls ist er ein Revisionist, was die Kriegsgründe zum 1. Weltkrieg angeht. Insbesondere sieht er andere Drahtzieher, vornehmlich einige Kräfte in Frankreich / Rußland. ( Eine Verschwörung! :eek: )

      PS: Am 23.12.1913 wird der Fed-act beschlossen, im nächsten Jahr startet der erste Weltkrieg. Ein ähnlicher Zufall wie 9-11 ein halbes Jahr nach der Bush-Amtsübernahme? :p

      Was die Übersetzung bez. Trusts angeht. Ich weiß, dass es eine Interpretation ist. War so auch verständlich: wahrscheinlich meint er...


      Geschrieben habe ich das, weil er in seinem Buch den Trusts ein ganzes Kapitel widmet. Damals war Trusts ein gebräuchliches Wort für Firmrn-Konglomerate, die eine Machtansammlung in einer gewissen Sparte betrieben- und er schreibt auch von Money trusts. Gemeint sind damit ganz bestimmt keine Sparanlagen- sondern so etwas wie steel trust oder oil trust. War es nicht auch die Zeit der Auflösung des Standard Oil Trusts von Rockefeller wegen zu großer Monopolmacht? Und das gleiche meint er IMO eben auch für Geld.


      Ich mag mich irren. Ich glaube es nicht, weil ich es aus dem Zusammenhang interpretiere.
      Avatar
      schrieb am 05.08.05 06:32:16
      Beitrag Nr. 9 ()
      PS: Ein einziger missinterpretierter oder überschätzter Punkt negiert nicht alles andere...

      :D
      Avatar
      schrieb am 05.08.05 06:53:15
      Beitrag Nr. 10 ()
      Ich hoffe, ich habe mich erst einmal hinreichend mit der Angelegenheit bschaeftigt?

      Sicher nicht in Deinem Sinne, aber ich bin mir meinerseits sicher, dass meine Translation dem Text entspricht.

      So wuerde es vermutlich mit dem ganzen Buch weitergehen ... bitte erspare mir die Lebenszeitverschwendung (Du hast noch keinen Sinn dafuer, hatte ich in Deinem Alter auch noch nicht).

      Thx
      QCOM



      :laugh::laugh:

      Nun bin ich mir zeimlich sicher, sehr brisanten Stoff in den Händen zu halten. :D

      Welch größeres Lob kann man erhalten, als eine Quellenverweigerung nach 5 Minuten Durchsicht...
      Avatar
      schrieb am 05.08.05 15:26:20
      Beitrag Nr. 11 ()
      [posting]17.453.890 von SittinBuII am 05.08.05 06:53:15[/posting]OK, SB, wenn Du dem wackeren Senator die Ehre angedeihen lassen willst, die ihm zweifellos gebuehrt, versuche ihn aus dem Kontext seiner Zeit heraus zu verstehen. Die ersten Haelfte der 30er Jahre gehoeren zu den uebelsten Jahren der US-Geschichte (nur noch getoppt von den Jahren 1861-65, aber zu denen wirst Du uns sicherlich eines Tages auch eine eigenwillige Theorie bringen ...).

      Gleichzeitig wurde in diesen Jahren das Fundament fuer den groessten Aufschwung der Wirtschaftsgeschichte gelegt. Wer sich mit ihnen eingehend beschaeftigt, haelt sicher den Schluessel zum Verstaendnis der Wirtschaftsgrossmacht USA, wahrscheinlich der globalen Wirtschaft von heute, gewiss aber des monetaeren Systems in der Hand. Was das angeht, sind wir wohl mal einer Meinung. ;)
      Avatar
      schrieb am 07.08.05 23:27:14
      Beitrag Nr. 12 ()
      Eben. Krisen und Kriege waren gewollt, um mit ihnen emporzusteigen. Senator Owen hat das wohl verstanden. Da du ja auch sonst jeden Geschichtskram liest meine eindrigliche Empfehlung diesen Mann ernstzunehmen.
      Avatar
      schrieb am 08.08.05 23:00:28
      Beitrag Nr. 13 ()
      Bei der Suche nach einem Artikel der englischen Times vom 8.11.1933, in dem es um Währungsfragen ging, habe ich durch Zufall dieses hochbrisante Material entdeckt, von dem ich bisher nur den groben Inhalt kannte. Das ist vermutlich so was von verboten, also sichert euch den Link schnell... :D

      http://www.reformation.org/wall-st-bolshevik-rev.html



      Beitrag zu dieser Diskussion schreiben


      Zu dieser Diskussion können keine Beiträge mehr verfasst werden, da der letzte Beitrag vor mehr als zwei Jahren verfasst wurde und die Diskussion daraufhin archiviert wurde.
      Bitte wenden Sie sich an feedback@wallstreet-online.de und erfragen Sie die Reaktivierung der Diskussion oder starten Sie
      hier
      eine neue Diskussion.
      Former Sen. of Oklahoma R.L. Owen zum Thema: Geld