checkAd

    Wer ist der Übersetzerkönig....? - 500 Beiträge pro Seite

    eröffnet am 12.11.01 15:13:55 von
    neuester Beitrag 12.11.01 17:04:41 von
    Beiträge: 6
    ID: 503.448
    Aufrufe heute: 0
    Gesamt: 291
    Aktive User: 0


     Durchsuchen

    Begriffe und/oder Benutzer

     

    Top-Postings

     Ja Nein
      Avatar
      schrieb am 12.11.01 15:13:55
      Beitrag Nr. 1 ()
      Wer weis was "Stille Beteiligungen an dritten" auf Englisch heist?
      Avatar
      schrieb am 12.11.01 15:17:02
      Beitrag Nr. 2 ()
      Gibt es im engeren Sinne im anglo-amerikanischen Recht nicht, wenn ich mich nicht irre. Du musst es also umschreiben, nicht direkt übersetzen.
      Typische oder atypische stille Beteiligung?
      Avatar
      schrieb am 12.11.01 15:20:25
      Beitrag Nr. 3 ()
      Eine typische stille Beteiligung
      Avatar
      schrieb am 12.11.01 15:24:15
      Beitrag Nr. 4 ()
      Ein "stiller Teilhaber" ist ein "sleeping partner".
      Im amerkanischen Englisch auch "silent partner".
      Avatar
      schrieb am 12.11.01 15:40:13
      Beitrag Nr. 5 ()
      Ja, hab`s gerade auch nachgeschaut. Hätte mich nie im Leben getraut, das so simpel zu übersetzen. Aber manchmal ist die einfachste Antwort die richtige.
      Grüße

      Trading Spotlight

      Anzeige
      InnoCan Pharma
      0,1845EUR -3,40 %
      CEO lässt auf “X” die Bombe platzen!mehr zur Aktie »
      Avatar
      schrieb am 12.11.01 17:04:41
      Beitrag Nr. 6 ()
      Rückübersetzt das sinnentstellende "Schläfer"...


      Beitrag zu dieser Diskussion schreiben


      Zu dieser Diskussion können keine Beiträge mehr verfasst werden, da der letzte Beitrag vor mehr als zwei Jahren verfasst wurde und die Diskussion daraufhin archiviert wurde.
      Bitte wenden Sie sich an feedback@wallstreet-online.de und erfragen Sie die Reaktivierung der Diskussion oder starten Sie
      hier
      eine neue Diskussion.
      Wer ist der Übersetzerkönig....?