Wo englische Texte übersetzen lassen? - 500 Beiträge pro Seite
eröffnet am 26.02.01 21:59:33 von
neuester Beitrag 26.02.01 22:45:21 von
neuester Beitrag 26.02.01 22:45:21 von
Beiträge: 8
ID: 348.108
ID: 348.108
Aufrufe heute: 0
Gesamt: 846
Gesamt: 846
Aktive User: 0
Top-Diskussionen
Titel | letzter Beitrag | Aufrufe |
---|---|---|
gestern 21:59 | 7488 | |
vor 1 Stunde | 6283 | |
gestern 19:29 | 5523 | |
vor 36 Minuten | 5042 | |
vor 1 Stunde | 4947 | |
vor 45 Minuten | 3533 | |
vor 53 Minuten | 2501 | |
vor 34 Minuten | 2010 |
Meistdiskutierte Wertpapiere
Platz | vorher | Wertpapier | Kurs | Perf. % | Anzahl | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 1. | 18.767,00 | +0,17 | 131 | |||
2. | 3. | 0,2170 | +3,33 | 125 | |||
3. | Neu! | 8,9800 | +59,22 | 108 | |||
4. | 4. | 167,99 | -2,31 | 103 | |||
5. | 14. | 5,6750 | -3,62 | 56 | |||
6. | 2. | 0,2980 | -3,87 | 50 | |||
7. | 5. | 2,6000 | -5,45 | 49 | |||
8. | 7. | 6,7880 | +1,97 | 38 |
hallo zusammen,
wer kann mir sagen wo und wie ich englische texte aus dem internet am besten übersetzen kann?
gibt es ein browser plug-in oder ähnliches?
danke
wer kann mir sagen wo und wie ich englische texte aus dem internet am besten übersetzen kann?
gibt es ein browser plug-in oder ähnliches?
danke
Eigendlich geht das super mit dem Powertranslater er übersetzt gleich ganze Webseiten.
Aber man kann Alternativ auch über die Suchmaschine www.altavista.ch gehen.
Suchen und auf Übersetzen Klicken.
Gruss
Aber man kann Alternativ auch über die Suchmaschine www.altavista.ch gehen.
Suchen und auf Übersetzen Klicken.
Gruss
Gehört zwar nicht hierhin aber bitte...
http://www.babylon.com
Übersetzt auf Mausklick Wörter von Englisch ins Deutsche.
http://www.babylon.com
Übersetzt auf Mausklick Wörter von Englisch ins Deutsche.
danke - danke - danke
@ecki:
echt gut der Übersetzer:
"Stocks Push Up, Rate Cut Optimism Grows"
wird zu
"Vorräte Drücken, KinetikSchnittOptimismus Wächst Hoch"
echt gut der Übersetzer:
"Stocks Push Up, Rate Cut Optimism Grows"
wird zu
"Vorräte Drücken, KinetikSchnittOptimismus Wächst Hoch"
Es gibt keine auch nur annähernd vernünftigen Übersetzungsprogramme!
Beispiel:
Texas Instruments had first seen a sharp downturn in the fourth quarter as customers facing rising inventories canceled or rescheduled orders, he said, and conditions have not improved.
wird zu:
Texas Instruments hatte zuerst gesehen, daß ein scharfer Geschäftsrückgang im 4. Viertel, während die Kunden, die steigenden Inhalt gegenüberstellen, Ordnungen,sagte er, zurückzogen oder neu festlegten und in den Bedingungen nicht sich verbessert haben.
Soviel dazu, nimms gelassen und ein Wörterbuch...
Beispiel:
Texas Instruments had first seen a sharp downturn in the fourth quarter as customers facing rising inventories canceled or rescheduled orders, he said, and conditions have not improved.
wird zu:
Texas Instruments hatte zuerst gesehen, daß ein scharfer Geschäftsrückgang im 4. Viertel, während die Kunden, die steigenden Inhalt gegenüberstellen, Ordnungen,sagte er, zurückzogen oder neu festlegten und in den Bedingungen nicht sich verbessert haben.
Soviel dazu, nimms gelassen und ein Wörterbuch...
www.freetranslation.de
Beitrag zu dieser Diskussion schreiben
Zu dieser Diskussion können keine Beiträge mehr verfasst werden, da der letzte Beitrag vor mehr als zwei Jahren verfasst wurde und die Diskussion daraufhin archiviert wurde.
Bitte wenden Sie sich an feedback@wallstreet-online.de und erfragen Sie die Reaktivierung der Diskussion oder starten Sie eine neue Diskussion.
Meistdiskutiert
Wertpapier | Beiträge | |
---|---|---|
131 | ||
125 | ||
108 | ||
103 | ||
56 | ||
50 | ||
49 | ||
38 | ||
36 | ||
33 |
Wertpapier | Beiträge | |
---|---|---|
29 | ||
23 | ||
22 | ||
22 | ||
22 | ||
19 | ||
19 | ||
17 | ||
17 | ||
15 |