checkAd

    Wo englische Texte übersetzen lassen? - 500 Beiträge pro Seite

    eröffnet am 26.02.01 21:59:33 von
    neuester Beitrag 26.02.01 22:45:21 von
    Beiträge: 8
    ID: 348.108
    Aufrufe heute: 0
    Gesamt: 846
    Aktive User: 0


     Durchsuchen

    Begriffe und/oder Benutzer

     

    Top-Postings

     Ja Nein
      Avatar
      schrieb am 26.02.01 21:59:33
      Beitrag Nr. 1 ()
      hallo zusammen,
      wer kann mir sagen wo und wie ich englische texte aus dem internet am besten übersetzen kann?
      gibt es ein browser plug-in oder ähnliches?

      danke
      Avatar
      schrieb am 26.02.01 22:03:49
      Beitrag Nr. 2 ()
      Dieser hier ist nicht schlecht.
      http://babelfish.altavista.com/translate.dyn

      Mfg
      Eckhardt
      Avatar
      schrieb am 26.02.01 22:05:04
      Beitrag Nr. 3 ()
      Eigendlich geht das super mit dem Powertranslater er übersetzt gleich ganze Webseiten.

      Aber man kann Alternativ auch über die Suchmaschine www.altavista.ch gehen.

      Suchen und auf Übersetzen Klicken.

      Gruss:)
      Avatar
      schrieb am 26.02.01 22:05:49
      Beitrag Nr. 4 ()
      Gehört zwar nicht hierhin aber bitte...
      http://www.babylon.com
      Übersetzt auf Mausklick Wörter von Englisch ins Deutsche.
      Avatar
      schrieb am 26.02.01 22:08:09
      Beitrag Nr. 5 ()
      danke - danke - danke

      :)

      Trading Spotlight

      Anzeige
      InnoCan Pharma
      0,2170EUR +3,33 %
      Unfassbare Studie – LPT-Therapie bewahrt Patient vor dem Tod!mehr zur Aktie »
      Avatar
      schrieb am 26.02.01 22:12:26
      Beitrag Nr. 6 ()
      @ecki:

      echt gut der Übersetzer:

      "Stocks Push Up, Rate Cut Optimism Grows"
      wird zu
      "Vorräte Drücken, KinetikSchnittOptimismus Wächst Hoch"
      Avatar
      schrieb am 26.02.01 22:35:43
      Beitrag Nr. 7 ()
      Es gibt keine auch nur annähernd vernünftigen Übersetzungsprogramme!

      Beispiel:
      Texas Instruments had first seen a sharp downturn in the fourth quarter as customers facing rising inventories canceled or rescheduled orders, he said, and conditions have not improved.

      wird zu:

      Texas Instruments hatte zuerst gesehen, daß ein scharfer Geschäftsrückgang im 4. Viertel, während die Kunden, die steigenden Inhalt gegenüberstellen, Ordnungen,sagte er, zurückzogen oder neu festlegten und in den Bedingungen nicht sich verbessert haben.

      Soviel dazu, nimms gelassen und ein Wörterbuch...
      Avatar
      schrieb am 26.02.01 22:45:21
      Beitrag Nr. 8 ()
      www.freetranslation.de


      Beitrag zu dieser Diskussion schreiben


      Zu dieser Diskussion können keine Beiträge mehr verfasst werden, da der letzte Beitrag vor mehr als zwei Jahren verfasst wurde und die Diskussion daraufhin archiviert wurde.
      Bitte wenden Sie sich an feedback@wallstreet-online.de und erfragen Sie die Reaktivierung der Diskussion oder starten Sie
      hier
      eine neue Diskussion.
      Wo englische Texte übersetzen lassen?